sensibiliser

Il sensibilise les écoles et le public à la flore alpine.
It sensitizes both schools and the public to the Alpine flora.
Il les sensibilise également aux dangers des mariages précoces.
It also raises awareness about the dangers of child marriage.
Le label sensibilise les employés aux questions environnementales.
The label makes employees aware of environmental concerns.
Ce projet vise à créer une intervention réellement intégrée qui sensibilise et responsabilise les employeurs eux-mêmes.
This project aims to create a truly integrated intervention that sensitises and strengthens employers themselves.
Cela améliore notre compréhension des produits chimiques et de leurs dangers et nous sensibilise à ceux-ci.
This improves our understanding and raises awareness about chemicals and their hazards.
Je vois des regards interrogateurs mais ça sensibilise aussi les gens.
Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness.
La Direction générale des services de prévention sensibilise les travailleurs à leurs droits et responsabilités.
The Prevention Services Branch increases awareness of workers' rights and responsibilities.
Elle investit dans la recherche, sensibilise l'opinion publique, encourage les bonnes pratiques des États membres.
It invests in research, raises public awareness and encourages good practice by the Member States.
Le statut de patrimoine mondial sensibilise sans aucun doute nos citoyens à la protection des monuments.
The World Heritage status undoubtedly sensitises our citizens for the matters of monument protection.
On sensibilise au problème les appareils répressif, policier et judiciaire.
The enforcement machinery, the police and the judiciary are being made sensitive to deal with this issue.
Toute idée, et cela comprend la religion, progresse dans la mesure où elle sensibilise les gens.
Any idea, and that includes a religion, goes only so far as it reaches people.
Ce programme sensibilise les femmes et leur donne les moyens de se protéger contre ce type d'infection.
The programme educates women and empowers them to protect themselves from these kinds of infection.
Changer les rôles sensibilise aux difficultés auxquelles les mal-voyants ont à faire face dans notre société.
Changing roles, raises awareness of the hardships that people with visual impairment face in our society.
Mais ce n’est pas seulement l’hostilité à l’Etat qui sensibilise les ex-paysans au message des islamistes.
But it is not only hostility to the state that makes ex-peasants receptive to the message of the Islamists.
Il attire également l’attention sur la nécessité de protéger de telles espèces et sensibilise les populations à cette nécessité.
It also draws attention to the need to protect such species and raises popular awareness of that need.
La législation actuellement en vigueur sensibilise la population à cette question et augmente donc le nombre de cas signalés.
The legislation now in place had increased awareness and, thus, the frequency of reporting.
L’effet de ce lubrifiant menthol sensibilise la peau de telle sorte que chaque touche se sent comme un picotement agréable.
The effect of this lubricant menthol sensitizes the skin in such a way that every touch feels like a pleasant tingling.
Elle sensibilise les personnes intéressées aux activités de l'UNICEF et leur donne la possibilité d'y participer.
This activity helps to make people aware of UNICEF activities and gives them the opportunity to be involved in its work.
Il recommande également que l'État partie sensibilise davantage l'appareil judiciaire et la police à l'usage de ces ordonnances.
It also recommends that the State party raise the awareness of the judiciary and police about the use of such orders.
Il recommande que le Gouvernement sensibilise les partis politiques et le grand public à l'importance de ces mesures.
The Committee also recommends that the Government sensitize political parties and the public at large about the importance of these measures.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant