sense of proportion
- Exemples
We must work with a sense of proportion, in tandem with the national and international authorities. | Nous devons travailler avec mesure, en collaboration avec les autorités nationales et internationales. |
Avoid exaggeration and try to maintain some sense of proportion. | Évitez l'exagération et essayez de maintenir un certain sens des proportions. |
He is sensible, realistic, and has a good sense of proportion. | Il est sage, réaliste et a un bon sens des proportions. |
It is therefore important to know the sense of proportion. | Il est donc important de connaître le sens de la mesure. |
What this influence does is test your sense of proportion. | Ce que produit cette influence consiste à tester votre sens des proportions. |
I think you've lost your sense of proportion, my girl. | Tu as perdu le sens des proportions, ma fille. |
But you must keep a sense of proportion. | Mais il faut garder le sens des proportions . |
We need to keep a sense of proportion here. | Il nous faut garder un certain sens des proportions. |
Nevertheless, we need to keep a sense of proportion. | Nous devons néanmoins garder le sens des proportions. |
A sense of proportion, however, should be maintained here. | Toutefois, il convient ici de garder le sens des proportions. |
I think you've lost your sense of proportion, my nirl. | Tu as perdu le sens des proportions, ma fille. |
Listen, they've lost their sense of proportion. | Ecoute, ils ont perdu le sens des proportions. |
Yes, we need international controls, but with a sense of proportion. | Oui, nous avons besoin de contrôles internationaux, mais en gardant le sens des proportions. |
I prefer to say... lacking the sense of proportion. | Je dirais plutôt... qu'il n'a plus le sens des proportions. |
The characters swell, the dresses puff, the instruments lose all sense of proportion. | Les personnages gonflent, les robes bouffent, les instruments perdent le sens de leur proportion. |
I've no sense of proportion. | Je n'ai pas le sens des proportions. |
He needs to get a sense of proportion. | Celui-ci devrait garder le sens de la mesure. |
Scheduling, balance, sense of proportion, the beauty of this architecture forces since admiration. | Ordonnancement, équilibre, sens de la mesure, la beauté de cette architecture force, depuis, l’admiration. |
The main condition of success in creating the interior is a sense of proportion. | La principale condition de succès dans la création de l'intérieur est un sens de la proportion. |
However, it is important that we retain a sense of proportion about this matter. | Quoi qu’il en soit, il est important de garder le sens des proportions. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !