sens interdit
- Exemples
C'est un sens interdit ! | It's a one-way street! |
C'est un sens interdit. | This is a one-way street. |
C'est un sens interdit ! | It's a one-way street. |
C'est un sens interdit. | It's a one-way street. |
C'est un sens interdit, mec ! | This is the wrong way! |
Je crois que vous êtes en sens interdit. | It's a one-way street. |
Respectez le code de la route aussi dans votre intérieur avec le stickers Sens interdit. | Respect the rules of the road as in your home with the No-entrey stickers. |
À la sortie de l'autoroute, il y avait un panneau indiquant « Sens interdit ». | At the freeway exit ramp, there was a sign that read "Wrong way". |
Tu es en sens interdit dans une rue à sens unique. | I hate to tell you this, but you're going the wrong way on a one-way street. |
Vous avez pris un sens interdit ! | It's a one-way street. |
Les étudiants ont fait faire demi-tour à une voiture d'un ministre qui roulait en sens interdit. | The students have turned around a car of a minister which was traveling in the wrong side of a road. |
Le signe « sens interdit » vous indique qu'un fichier ou un dossier a été marqué à ignorer par le contrôle de version. | The bar sign tells you that a file or folder is ignored for version control purposes. |
Le signe "sens interdit" vous indique qu'un fichier ou un dossier a été marqué comme étant à ignorer par le contrôle de version. | The bar sign tells you that a file or folder is ignored for version control purposes. |
Il serait tentant de s’y engouffrer pour se diriger vers le centre-ville, mais c’est déconseillé car la rue devient assez rapidement en sens interdit. | It is tempting to rush them to head for the city center, but this is not recommended because the street gets pretty quickly banned sense. |
Au premier carrefour de feux (Lidl sur votre droite), prendre tout de suite à gauche le chemin des Faluères, prendre le sens interdit (sauf riverains) sur environ 1 km et le gîte se trouve sur votre gauche. | At the first crossing lights (Lidl on your right), turn immediately left the path of Faluères take the wrong way (except residents) for about 1 km and the cottage is on your left. |
Il y avait un panneau « sens interdit », mais nous l'avons ignoré et avons continué à marcher le long de la route. | There was a "no thoroughfare" sign, but we ignored it and kept walking along the road. |
- Sens interdit. | End of the road. |
Attention ! Ce panneau indique « Sens interdit à droite ». | Watch out! That sign says "No right turn." |
