Compagnons ouvriers, nous semons nos graines dans le champ de la vie.
Fellow laborers, we are each sowing seed in the fields of life.
Donc, nous devons récolter ce que nous semons.
Therefore we must reap what we sow.
Autrement dit, nous récoltons ce que nous semons.
In other words, we reap what we sow.
Cinquiemement, nous pouvons recolter si nous semons beaucoup.
Fifth, we can reap much when we sow much.
Nous récoltons exactement ce que nous semons, rien de plus, ni rien de moins.
We reap exactly what we sow, nothing more, nothing less.
Donc, c’est inévitable que nous récoltons ce que nous semons.
Therefore reaping what we sow is inevitable.
Les semences que nous semons aujourd’hui nous nourriront dans le futur.
The seeds we sow in the present will feed us in the future.
Nous récoltons ce que nous semons.
We will reap what we sow.
Si nous semons une bonne graine nous aurons une meilleure récolte à l’avenir.
If today we sow a good seed we have a better harvest in the future.
Nous récoltons ce que nous semons.
We reap what we sow.
Lorsque nous le semons, il nous montre vers quoi nous devons tendre.
When we sow it, it shows us the direction in which we have to strive.
Nous semons des graines biologiques.
We plant organic seeds.
Que nous en soyons conscients ou non, nous récoltons ce que nous semons.
Whether we are conscious of it or not, we shall reap as we sow.
Mais nous sommes nourris de croyances, d'idées et de dogmes et par conséquent nous semons le mécontentement.
But we are fed on beliefs, ideas and dogmas and therefore we breed discontent.
Nous récolterons ce que nous semons.
As we sow, so shall we reap.
Mais dans n'importe quel cas.cela est une regle infaillible que nous recoltons ce que nous semons.
But in any case, it is an infallible rule that we reap what we sow.
Ne semons pas la panique.
There is no need to panic.
Quand nous semons les graines, les graines pourraient tomber près des épines en dehors du champ.
When we sow the seeds, the seeds might fall near the thorns outside of the field.
Ne semons pas la panique.
There's no need to panic.
Ne semons pas la panique.
There's no need for panic.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir