semicolon

Email addresses of recipients (Separate addresses with a semi-colon)
Adresses e-mails des destinataires (Séparez les adresses par un point-virgule)
Enter a semi-colon (;) and then the name of the field(s).
Entrez un point-virgule ( ;), puis le nom du champ (s).
Separate the fields within the provisioning file with a semi-colon (;).
Séparez les champs dans le fichier de provisioning par un point-virgule ( ;).
The replacement happens only when typing the semi-colon.
Le remplacement survient uniquement quand vous saisissez le point-virgule.
Use a semi-colon (;) to separate the fields within the provisioning file.
Utilisez un point-virgule ( ;) pour séparer les champs dans le fichier de provisioning.
If there are several translation variants, use semi-colon to separate them.
S’il y a plusieurs traductions possibles, utilisez un point virgule pour les séparer.
After the last server in the list, do not put a semi-colon.
Ne mettez pas de point-virgule après le dernier serveur de la liste.
Scheme comments begin with a semi-colon, (;).
En Scheme, les commentaires s’introduisent par un point-virgule ( ;).
The two meanings are numbered and the translation variants are separated by semi-colon.
Les variantes de traduction sont séparées par des points-virgules.
The semi-colon at the end of paragraph 5(b)(iv) shall be changed to a full stop.
Le point-virgule à la fin de l'alinéa b iv) du paragraphe 5 est transformé en point.
The list you specify must be on one line, with each folder separated by a semi-colon.
La liste indiquée doit être en ligne, et chacun des dossiers doit être séparé par un point-virgule.
After the Missing Persons Institute and following the semi-colon, we should change the sentence.
Après "Missing Persons Institute" (l'Institut des personnes disparues de Bosnie-Herzégovine) et le point-virgule, nous devrions modifier la phrase.
For the final semi-colon of subparagraph (a) (i) of Article 3 of the Protocol there shall be substituted:
JO UE L 157 du 26.6.2003, p. 38.
Include another object from the same section of the report by entering a semi-colon (;) and typing the name of the object.
Inclure un autre objet de la même section du rapport en entrant un point-virgule ( ;) et en tapant le nom de l’objet.
You can also add recipients (for example, the corporate administrator), in addition to the user by adding their addresses separated by a semi-colon (;).
Vous pouvez également ajouter des destinataires (par exemple, l'administrateur d'entreprise), en plus de l'utilisateur en ajoutant leurs adresses séparées par un point-virgule ( ;).
You can also add recipients (for example, the corporate administrator), in addition to the user by adding their addresses separated by a semi-colon (;).
Vous pouvez également ajouter des destinataires (par exemple, l’administrateur d’entreprise), en plus de l’utilisateur en ajoutant leurs adresses séparées par un point-virgule ( ;).
Without that, the CREATE FUNCTION will stop at the first semi-colon it encounters and return a syntax error (because the END of the function was not found).
Sans cela, le CREATE FUNCTION s'arrêtera au premier point virgule qu'il rencontrera et renverra une erreur de syntaxe (puisque le END de la fonction n'est pas trouvé).
In Article 1(2), the full stop at the end of point (j) is replaced by a semi-colon and a point (k) is added:
À l'article premier, paragraphe 2, le point à la fin du sous j) est remplacé par un point-virgule et le texte d'un point k) est ajouté :
Where a source refers to both the WGI and WGII Fourth Assessments, these are separated by a semi-colon, for example [WGI AR4 10.2.1; 2.1.4].
Lorsqu’une source fait référence à la fois à la quatrième Evaluation du GTI et du GTII, les références sont séparées par un point-virgule, par exemple [GTI RE4 10.2.1 ; 2.1.4].
Pursuant to Regulation (EC) No 91/2003, one dataset has to be provided for each annex in the form of a flat file using the semi-colon ‘;’ as a field separator.
Un ensemble de données par annexe du règlement (CE) no 91/2003 doit être communiqué sous forme de fichier plat, utilisant le point-virgule « ; » pour séparer les champs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie