sembler

Ces résultats sembleraient être étayés par des données cliniques.
This finding would appear to be supported by clinical findings.
Les données préliminaires pour 2006 sembleraient indiquer une baisse.
For 2006, preliminary data would suggest a decline.
Peut-on découvrir quelques principes de base qui sembleraient relier ces événements ?
Can we discover any basic principles which seem to underlie these events?
En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.
The references also seemed to prejudge the outcome of the negotiations.
Les hydrates de méthane sembleraient être intuitivement la plus instable des choses.
Methane hydrates would seem intuitively to be the most precarious of things.
En Europe, les tensions financières sembleraient s’être apaisées quelque peu depuis décembre.
Financial strains in Europe have eased somewhat since December.
D'autres secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement sembleraient être confrontés à des contraintes similaires.
It appeared that other multilateral environmental agreements' secretariats faced similar constraints.
Les autorités sembleraient ne pas avoir pris de mesures concrètes face à cette situation.
Apparently, the authorities have not taken any specific measures to remedy the situation.
Les actes des gouvernements des pays du nord sembleraient bénéficier d'une pleine immunité.
The actions of Governments in the North would seem to enjoy complete immunity.
Ils sembleraient s'être mis en grève.
It seems they are on some sort of strike.
Des choses qui vous sembleraient peu importantes, mais qui le sont.
Many little things. We have a lot to do.
Les effets sembleraient plus marqués chez un métaboliseur lent que chez un métaboliseur rapide.
A poor metaboliser would have more marked effects than an extensive metaboliser.
Des choses qui vous sembleraient peu importantes, mais qui le sont.
What do you mean? Many little things.
Le rapport contient des recommandations détaillées qui sembleraient pertinentes pour la Commission.
The report contains a number of detailed recommendations, all of which would seem to be relevant to the Commission.
Vos réponses détaillées sembleraient indiquer que la Commission travaillera, en réalité, très activement au Belarus.
Your detailed replies would seem to indicate that the Commission will in fact be working very actively in Belarus.
Nous ne devrions pas compromettre le débat scientifique en préjugeant des méthodes qui sembleraient mieux appropriées que d'autres.
We should not prejudice the scientific debate by prejudging which methods may be better than others.
Des événements aussi positifs sembleraient avoir privé la Commission de thèmes de réflexion.
Positive events such as these might seem to have left the Commission with nothing to talk about.
Les enfants < 1 an sembleraient plus à risque de développer des lésions hépatiques (voir rubrique 4.8).
Paediatric patients < 1 year of age might be more prone to liver injury (see section 4.8).
En temps normal, les résultats et les accords obtenus par le Conseil européen me sembleraient satisfaisants.
Under normal circumstances, I would judge the results and agreements achieved by the European Council as satisfactory.
Ils sembleraient s'être mis en grève.
And all of it caused by him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X