Tout cela a semé l'instabilité et le déclin en Europe.
All this has sown instability and decline in Europe.
Nous avons semé le vent et nous récolterons le tourbillon.
We sowed the wind and will reap the whirlwind.
Le chemin a été semé de difficultés et de revers.
The road has been paved with difficulties and setbacks.
Il y a cinq ans, elle a semé la graine du désespoir.
Five years ago, she sowed the seed of despair.
Vous recevez des bénédictions comme vous avez semé.
You are receiving blessings as you have sown.
Nous avons récolté là où nous n'avions pas semé.
We have reaped where we have not sown.
Tu as semé le vent, tu récolteras la tempête !
You've sown the wind, and you'll reap the whirlwind!
Il est semé dans la faiblesse, il est ressuscité dans la puissance.
It is sown in weakness, it is raised in power.
Je t'avais en vue, mais tu m'as semé.
I had you in my sights, but you outran me.
En fait, quoi qu'il ait semé jusqu'à aujourd'hui, il le récoltera !
Actually, whatever he has sowed till today, he will reap that!
Ce qui vient à notre encontre ne peut être semé.
What's coming our way can't be outrun.
Ces agents ont semé les graines de la discorde, créant le chaos et le conflit.
These agents have sown the seeds of dissent, creating chaos and conflict.
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
We are an aggrieved nation, not one that has caused grief.
J'ai déjà semé les graines d'ouragan pour la prochaine saison de 1967.
I have already planted the hurricane seeds for this coming season of 1967.
Qu'en est-il de ceux qui récoltent ce qu'ils n'ont pas semé ?
What about all the people who reap what they don't sow?
Le grain semé devait être arrosé, et c'était à Apollos de le faire.
The seed sown must be watered, and this Apollos was to do.
C'était la seule façon naturelle, de protéger ce que nous avons semé.
It was the only natural way, to protect what we were growing here.
Tout au long des années 90, la guerre a semé le chaos dans l'ex-Yougoslavie.
Throughout the 1990s, war wreaked havoc throughout the former Yugoslavia.
Ils nous ont semé quand on y était capitaine.
They made us when we got here, captain.
Mais le chemin est long, semé de vicissitudes, comme dit le poète.
But the road is long and full of adventures, as the poet says.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie