selon
- Exemples
Vous pouvez gérer ou supprimer les cookies selon vos préférences. | You can manage or delete cookies according to your preferences. |
Nos appareils sont homologués selon CE/TÜV, UL ou CCC. | Our devices are approved according to CE/TÜV, UL or CCC. |
Il pourrait être MP3 ou MP4, selon votre intérêt. | It could be MP3 or MP4, depending on your interest. |
Plusieurs autres participants ont été plus prudents, selon les minutes. | Several other participants were more cautious, according to the minutes. |
Nos moteurs sont certifiés selon ATEX, IECEx et HazLoc. | Our motors are certified according to ATEX, IECEx and HazLoc. |
C. Nous pourrions faire beaucoup de tailles selon vos besoins. | C. We could make many sizes according to your requirements. |
Vous pouvez acheter des licences différentes selon vos propres besoins. | You can purchase different licenses according to your own needs. |
Flexible. peut être ajusté et changé selon le besoin réel. | Flexible. can be adjusted and changed according to actual need. |
Il peut être porté poli ou naturel, selon votre style. | It can be worn polished or natural, depending on your style. |
Couleurs peuvent varier légèrement, selon votre moniteur et ses paramètres. | Colors may vary slightly, depending on your monitor and its settings. |
La maison est livrée meublée et équipée selon inventaire. | The house is delivered furnished and equipped according to inventory. |
Ce sont les huit types de gourous, selon Bhagavan Baba. | These are the eight types of gurus, according to Bhagavan Baba. |
Ajoutez plus de tâches selon les spécificités de votre programme. | Add more tasks according to the specifics of your programme. |
C. Nous pourrions faire beaucoup de tailles selon vos conditions. | C. We could make many sizes according to your requirements. |
Et elle gère tous les travaux exactement selon votre coeur. | And she manages all the jobs exactly according to your heart. |
Il peut être +/- selon la conception et les dimensions. | It can be +/- depending on the design and the dimensions. |
Tarifs de 450 à 900 euros/semaine selon la saison. | Rates from 450 to 900 euros/week according to the season. |
Les produits pourront être revendus ou utilisés selon leur destination. | The products may be resold or used according to their destination. |
En fait, selon certaines sources, les rebelles peuvent se déplacer. | In fact, according to some sources, the rebels can move. |
Les bovins sont élevés en Pologne selon des critères spécifiques. | The cattle are raised in Poland according to specific criteria. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !