Vous pouvez gérer ou supprimer les cookies selon vos préférences.
You can manage or delete cookies according to your preferences.
Nos appareils sont homologués selon CE/TÜV, UL ou CCC.
Our devices are approved according to CE/TÜV, UL or CCC.
Il pourrait être MP3 ou MP4, selon votre intérêt.
It could be MP3 or MP4, depending on your interest.
Plusieurs autres participants ont été plus prudents, selon les minutes.
Several other participants were more cautious, according to the minutes.
Nos moteurs sont certifiés selon ATEX, IECEx et HazLoc.
Our motors are certified according to ATEX, IECEx and HazLoc.
C. Nous pourrions faire beaucoup de tailles selon vos besoins.
C. We could make many sizes according to your requirements.
Vous pouvez acheter des licences différentes selon vos propres besoins.
You can purchase different licenses according to your own needs.
Flexible. peut être ajusté et changé selon le besoin réel.
Flexible. can be adjusted and changed according to actual need.
Il peut être porté poli ou naturel, selon votre style.
It can be worn polished or natural, depending on your style.
Couleurs peuvent varier légèrement, selon votre moniteur et ses paramètres.
Colors may vary slightly, depending on your monitor and its settings.
La maison est livrée meublée et équipée selon inventaire.
The house is delivered furnished and equipped according to inventory.
Ce sont les huit types de gourous, selon Bhagavan Baba.
These are the eight types of gurus, according to Bhagavan Baba.
Ajoutez plus de tâches selon les spécificités de votre programme.
Add more tasks according to the specifics of your programme.
C. Nous pourrions faire beaucoup de tailles selon vos conditions.
C. We could make many sizes according to your requirements.
Et elle gère tous les travaux exactement selon votre coeur.
And she manages all the jobs exactly according to your heart.
Il peut être +/- selon la conception et les dimensions.
It can be +/- depending on the design and the dimensions.
Tarifs de 450 à 900 euros/semaine selon la saison.
Rates from 450 to 900 euros/week according to the season.
Les produits pourront être revendus ou utilisés selon leur destination.
The products may be resold or used according to their destination.
En fait, selon certaines sources, les rebelles peuvent se déplacer.
In fact, according to some sources, the rebels can move.
Les bovins sont élevés en Pologne selon des critères spécifiques.
The cattle are raised in Poland according to specific criteria.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté