self-regulatory
- Exemples
These self-regulatory measures are discussed in more detail below. | Ces mesures d'autoréglementation sont abordées de façon plus approfondie ci dessous. |
We also adhere to several self-regulatory frameworks. | Nous adhérons également à plusieurs cadres d’autoréglementation. |
We also adhere to several self-regulatory frameworks. | Nous adhérons également à plusieurs cadres d’autorégulation. |
The self-regulatory rules are legally binding upon exchanges. | Les règles relevant de l'autorégulation sont juridiquement contraignantes pour les bourses. |
Without an indication of the self-regulatory organization, the application is not considered. | Sans spécifier un organisme d'autorégulation, la candidature n'est pas prise en compte. |
Such complaints have since been referred to the media's own self-regulatory body. | Ces plaintes sont renvoyées depuis au propre organe d'autorégulation du média concerné. |
We also adhere to several self-regulatory frameworks. | Nous respectons également plusieurs cadres d’autorégulation. |
In 2000, PIPEDA was passed, incorporating the self-regulatory code into the legislation. | En 2000, on a promulgué la LPRPDE, loi qui intégrait le code d'autoréglementation. |
Cost-effectiveness of administering a self-regulatory initiative | Rapport coût/efficacité de la gestion d'une initiative d'autoréglementation |
Cost-effectiveness of administering a self-regulatory initiative | Rapport coût/efficacité de la gestion d’une initiative d’autoréglementation |
There is always one condition, namely that these self-regulatory agreements are monitored effectively. | Il y a cependant une condition : ces accords d'autorégulation doivent être bien contrôlés. |
In 2000, PIPEDA was passed, incorporating the self-regulatory code into the legislation. | En 2000, avec l'édiction de la LPRPDE, le code d'autoréglementation s'est vu intégré à la législation. |
The programme used self-regulatory techniques and education about energy balance and body image. | Ce programme a mis en œuvre des techniques d'autorégulation et une formation sur l'équilibre énergétique et l'image corporelle. |
She wondered whether self-regulatory codes were implemented through employers' federations. | Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs. |
There have been some efforts to establish or maintain self-regulatory mechanisms on media content. | Certaines tentatives ont été faites pour établir ou maintenir des mécanismes d'autoréglementation quant au matériel présenté dans les médias. |
My third and last point is to say that the national self-regulatory bodies need to coordinate their work. | Ma troisième et dernière réflexion concerne le besoin de coordination des organes nationaux d'autorégulation. |
The Advertising Standards Authority of Ireland (ASAI) is a self-regulatory body that regulates the advertising industry. | L'Autorité irlandaise en matière de normes publicitaires (ASAI) est un organe d'autorégulation qui régule l'industrie publicitaire. |
But, there is discussion whether these developments could be regulated by the state or be self-regulatory. | Il y a pourtant une discussion pour déterminer si ces développements pourraient être réglementés par l'État ou être autoréglementés. |
Preparation of legislative and other regulatory initiatives and promotion of co-regulatory and self-regulatory initiatives, including: | Élaboration d'initiatives législatives et réglementaires et promotion des initiatives de corégulation et d'autorégulation, y compris les éléments suivants : |
Should the Council develop autonomous self-regulatory systems of accountability to supplement existing measures? | Devrait-il compléter les mesures existantes par des systèmes de réglementation autonomes visant à garantir l'obligation de rendre des comptes ? |
