self-preservation

They are not constrained by law, reason or even self-preservation.
Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.
But you're like me. You have good instincts for self-preservation.
Mais vous me ressemblez. Vous avez l'instinct de survie.
The only thing he cares about is self-preservation.
La seule chose dont il se préoccupe, c'est l'auto-préservation.
Our family has a gift for self-preservation.
Notre famille a un don pour l'auto-protection.
But do not forget about the sense of self-preservation.
Pourtant, nous ne devons pas oublier le sens de l'auto-conservation.
But the law of self-sacrifice is the law of self-preservation.
La loi du renoncement est la loi de la conservation.
The present crisis is the final battle of these elements for self-preservation.
La crise actuelle c'est l'ultime lutte de ces éléments pour leur propre conservation.
But I do have a very keen sense of self-preservation.
Mais j'ai un excellent instinct de survie.
There is nothing wrong with a little self-preservation.
Il n'y a rien de mal à l'auto protection.
They also have a right to self-preservation.
Ils ont aussi un droit à l'autopréservation.
She doesn't care about self-preservation or escape.
Elle ne se soucie pas de se préserver, ou de s'échapper.
What else didn't you tell me out of self-preservation?
Qu'est-ce que tu ne m'a pas dit d'autre pour te protéger ?
Here's where your self-preservation can kick in.
C'est là que votre auto- protection peut entrer en jeu.
She doesn't care about self-preservation or escape.
Elle se fiche de se protéger ou de s'enfuir.
After all, it is second only to the self-preservation that man needs.
Après tout, il est le deuxième seulement à la conservation de soi que l'homme a besoin.
Telling a woman you like her clothes is not lying, it's self-preservation.
Dire à une femme qu'on aime ses tenues n'est pas mentir, c'est se préserver.
Victoria, you know, believe it or not, I actually like your spirit of self-preservation.
Victoria, tu sais, crois-le ou non, j'apprécie ton instinct de protection.
I like to think of it as self-preservation.
Je considère plutôt ça comme de l'instinct de préservation.
I don't trust the man, but I trust his self-preservation.
Je n'ai pas confiance en lui, mais je crois en son instinct de survie.
Anything I did was for self-preservation.
Tout ce que j'ai fais, c'était pour ma survie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'obélisque
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X