self-imposed

That kind of self-imposed constraint makes the game more interesting.
Ce genre de contrainte volontaire rend le jeu plus intéressant.
I do not place certain expectations upon you—these are self-imposed.
Je ne place aucune attentes de vous – celles-ci sont auto-imposées.
This vampire's condition was self-imposed, sad, but necessary.
La condition de vampire était auto-imposée, navrante mais nécessaire.
Now is not the time for recriminations, self-imposed or otherwise.
Ce n'est pas le moment de battre sa coulpe, ou d'accuser son voisin.
How seriously are we taking our self-imposed commitment to support the necessary open approach?
Avec quel sérieux assumons-nous notre engagement auto-imposé de soutenir l'approche ouverte nécessaire ?
Well, sometimes the darkness is self-imposed.
Et bien, parfois l'obscurité s'impose d'elle-même.
I urge the Council to break its self-imposed silence on this issue.
Je prie instamment le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.
Less than three years ago, Serbia was on the verge of self-imposed isolation.
Il y a moins de trois ans, la Serbie était au bord d'un isolement qu'elle s'était elle-même imposée.
Nestling in the heart of the great Himalaya, Bhutan remained in self-imposed isolation for centuries.
Niché au cœur du grand Himalaya, le Bhoutan est resté pendant des siècles un isolement auto-imposé.
That is not on, and would lead to a kind of self-imposed blockade.
Ce n’est pas une façon d’agir et cela conduirait à une sorte de blocus auto-imposé.
Some States not party have self-imposed moratoriums in place on the use or transfer of landmines.
Certains États non parties ont imposé d'eux-mêmes des moratoires sur l'utilisation ou le transfert des mines.
Indeed, is not the present leaders’ self-imposed political isolation from the West complete?
En effet, l’isolement politique vis-à-vis de l’Occident imposé par les dirigeants actuels n’est-il pas consommé ?
The European non-vaccination policy is now turning out to be a self-imposed handicap.
La politique de non-vaccination européenne s' est désormais muée en un handicap que nous nous imposons à nous-mêmes.
Chemical industry has self-imposed a target for 2007 of 1 g Hg/ tonne of chlorine capacity.
L'industrie chimique s'est auto-imposée un objectif pour 2007 de 1 g de mercure par tonne de chlore produit.
The self-imposed export ban on betel leaves introduced by Bangladesh in May 2013 remains in place.
L'interdiction d'exporter des feuilles de bétel que le Bangladesh a lui-même imposée en mai 2013 demeure d'application.
North Korea has gone from bad to worse as a result of her self-imposed isolation.
L'isolement dans lequel la Corée du Nord a choisi de s'enfermer a empiré la situation du pays.
The first pillar was a self-imposed commitment by the motor industry to reduce emissions to 140 g by 2008.
Le premier pilier consistait en un engagement volontaire de l’industrie automobile à réduire les émissions à 140 g pour 2008.
A 20% limit is not a target we should be aiming at, but a self-imposed ceiling.
La limite des 20 % ne doit pas être un objectif que nous devons essayer d’atteindre, mais bien un plafond auto-imposé.
It must ultimately be clear to everyone that the current budgetary situation in some of the Member States is self-imposed.
Enfin, je me dois de préciser que la situation budgétaire actuelle dans certains États membres est imposée par eux-mêmes.
As Mrs Maij-Weggen just said, only four countries are achieving the self-imposed target of 0.7 % of the gross national product.
Madame Maij-Weggen vient de dire que seuls quatre pays atteignaient l'objectif autoproclamé des 0, 7 % du produit social brut.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie