seize

Laurie seizes the occasion and precipitated on it.
Laurie saisit l'occasion et se précipita sur elle.
One party seizes the court of a non-Contracting State.
L'une des parties saisit le tribunal d'un État non contractant.
No one ever seizes power with the intention of relinquishing it.
Nul ne s'empare du pouvoir dans l'intention d'y renoncer.
And then, personality reaches out and seizes this mind circuit.
Et puis, la personnalité prend possession du circuit mental.
Schüco seizes this opportunity and expands its business further.
Schüco saisit cette opportunité et continue à développer son activité internationale.
The guy seizes his wife by the waist and starts kissing her passionately.
Le mec saisit sa femme par la taille et commence à l'embrasser tendrement.
Iago seizes the opportunity to convince Othello that Desdemona is having an affair with Cassio.
Iago saisit l'occasion de convaincre Othello que Desdemona a une liaison avec Cassio.
The guy seizes his wife by the waist and starts kissing her passionately.
Le mec saisit sa femme par la taille et commence à l’embrasser tendrement.
You know, like, the moment seizes us.
Tu vois, que... c'est le moment qui nous saisit.
The guy seizes his wife by the waist and starts kissing her passionately.
Le mec saisit sa femme par la taille et commence à lÂ’embrasser tendrement.
And when this personality seizes that mind circuit, that is the return of consciousness.
Et lorsque cette personnalité sempare du circuit mental, c’est le retour de la conscience.
The girl the strange feeling of human tenderness to the dying seizes.
Le sentiment étrange de la tendresse humaine pour le mourant apprend la jeune fille.
And at this moment, your personality reaches out and seizes control of that morontia mind.
Et à ce moment, votre personnalité prend le contrôle de ce mental morontiel.
We know that no one ever seizes power with the intention of relinquishing it.
Nous savons que jamais personne ne s’empare du pouvoir avec l’intention d’y renoncer.
She seizes the opportunity to escape.
Elle en profite pour s'échapper.
Using this ability, it changes the appearance of the Prince and seizes power in a palace.
En utilisant cette capacité, il modifie l'apparence du prince et prend le pouvoir dans un palais.
A chance that he always seizes without any hesitation.
Il l’utilise toujours, sans hésiter.
In the absence of a king, he seizes power and lets chaos reign in the kingdom.
En l’absence d’un roi, il s’empare du pouvoir et laisse le chaos régner sur le royaume.
This solution seizes within 40-50 minutes, therefore it is necessary to prepare it in the small portions.
Cette solution saisit pendant 40-50 minutes, c'est pourquoi il faut le préparer par de petites portions.
The proletariat seizes political power and turns the means of production into State property.
Le prolétariat s'empare du pouvoir d'État et transforme les moyens de production d'abord en propriété d'État.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale