seething

Your seething energy helps to make discoveries in any field.
Votre énergie bouillonnante contribue à faire des découvertes dans un domaine quelconque.
Have you ever seen anyone so seething with jealousy?
Vous avez déjà vu quelqu'un qui crevait autant de jalousie ?
I'm still seething, but that's better.
C'est mieux Je suis toujours furieux, mais c'est mieux
Each voice adds a note of condemnation to the misery already seething in her soul.
Chaque voix ajoute une note de condamnation à la souffrance qui a déjà envahi son âme.
Ireland's electorate has accepted severe austerity through gritted teeth and seething anger.
L'électorat irlandais a accepté une austérité sévère les dents serrées et la rage au ventre.
Stalin read the translation of The Revolution Betrayed in a single night, seething with bile.
Staline a lu la traduction de La Révolution trahie en une seule nuit, bouillonnant de bile.
No one would even know that you're seething with jealousy right now.
Personne ne devinerait que tu es furieusement jalouse en ce moment. Je ne suis pas jalouse.
Bring the future to jelly seething after add the pumpkin, sugar, a pinch of salt and vanilla.
Porter l'avenir à la gelée bouillonnante ajouter après la citrouille, le sucre, une pincée de sel et la vanille.
The Middle East can be depicted as a pressure cooker, in which the water is bubbling and seething.
Cette région peut être comparée à une casserole à pression dont l'eau bout.
Ireland's electorate has accepted severe austerity through gritted teeth and seething anger.
Nous gouvernons selon la volonté du peuple. L'électorat irlandais a accepté une austérité sévère les dents serrées et la rage au ventre.
He has succeeded in drafting a balanced report on this difficult subject, seething with passions but bereft of any objectivity.
Sur ce sujet difficile, rempli de passion et avec si peu d'objectivité, il a su élaborer un rapport équilibré.
Unlimited pride and seething rage show in every line of the many orders that he issued against the Makhnovitchina.
Un orgueil sans bornes et une rage écumante se laissent deviner à chaque ligne des nombreux ordres qu'il lança contre la " Makhnovtchina ".
The Union may well be seething inwardly, but in truth it stands paralysed and helpless in the face of events in Chechnya.
L'Union serre bien sûr les poings dans les poches mais en réalité, elle demeure paralysée et impuissante face aux événements en Tchétchénie.
In spite of the moral justice, if human suffering represents the greatest evil, the government-directed community is usually seething with discontent.
En dépit de la justice morale, si la souffrance humaine représente le plus grand mal, la communauté dirigée par le gouvernement est habituellement bouillonnante de mécontentement.
Besides, special effects such as explosions or the lasers impacting on the asteroids are very well-done and contribute to an exciting and seething atmosphere.
En outre, les effets spéciaux comme les explosions ou les lasers ayant une incidence sur les astéroïdes sont très bien fait et contribuent à créer une atmosphère passionnante et bouillonnante.
On your way you will find many architectural styles, wooded parks, steep streets, huge colonial windows, tight balconies, and on every corner seething life.
Vous y trouverez plusieurs styles architecturaux, des parcs pleins d’arbres, d’immenses fenêtres coloniales, des balcons étroits, et à chaque coin, la joie de vivre.
She sensed restless movement from the titans, as though they were testing the strength of their bonds, and the seething motion of their broods bubbling into existence around them.
Elle détectait des mouvements du côté des titans, comme s'ils testaient la solidité de leurs liens, ainsi que l'apparition de leurs engeances, bouillonnant autour d'eux.
And when I compared this deep calm of the elements with all the fury seething inside the plating of this barely perceptible Nautilus, I shivered all over.
Et quand je pensais à ce calme profond des éléments, comparé à toutes ces colères qui couvaient dans les flancs de l'imperceptible Nautilus, je sentais frissonner tout mon être.
And when I compared this deep calm of the elements with all the fury seething inside the plating of this barely perceptible Nautilus, I shivered all over.
Et quand je pensais à ce calme profond des éléments, comparé à toutes ces colères qui couvaient dans les flancs de l’imperceptible Nautilus, je sentais frissonner tout mon être.
Adriana was seething when she lost the race.
Adriana était furieuse lorsqu'elle a perdu la course.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage