Water in the glass begins to seethe (boil).
L'eau dans le verre commence à bouillonner (bouillir).
If he goes on like that, he'll turn into a seethe.
S'il continue comme ça, il va devenir une crève. Baldrick.
Thanks to this, we can finally seethe true face of the Russian intelligence officer.
Merci à cela, nous pouvons enfin voirle vrai visage de l'officier de renseignement russe.
As these creatures seethe and struggle, they become food for Thantis, a giant and malevolent spider.
Tandis que ces créatures s'agitent et se débattent, elles s'inscrivent au menu de Thantis, une perfide araignée géante.
When the pumpkin seethe, add sugar and cook 20 minutes, add the juice of one lemon and boil down until thick, stirring constantly.
Lorsque la citrouille bouillonner, ajouter le sucre et laisser cuire 20 minutes, ajouter le jus d'un citron et faire bouillir jusqu'à épaississement, en remuant constamment.
For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, seethe beginning of the present report.
Des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Albanie et de la Serbie-et-Monténégro, leurs pays étant concernés.
I was afraid some repressed part of myself would go out of control, and I'd be forever entrapped in the shocking seethe of her stench.
j’avais peur que quelque partie refoulé en moi devienne incontrôlable, j’avais peur d’être coincé à jamais dans le bouillon épouvantable de sa puanteur.
For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, seethe beginning of the present report.
La liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour, figure au début du présent rapport.
For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, seethe beginning of the present report.
Elle encourage le gouvernement à renforcer et à améliorer le Comité, notamment en revoyant le système d'évaluation des risques adopté par celui-ci.
For a list of all resolutions and decisions adopted by the Commission and Chairperson's statements, by agenda item, seethe beginning of the present report.
À la même séance, le Président a présenté oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la soixante-deuxième session de la Commission.
I was afraid some repressed part of myself would go out of control, and I'd be forever entrapped in the shocking seethe of her stench.
j ’ avais peur que quelque partie refoulé en moi devienne incontrôlable, j ’ avais peur d ’ être coincé à jamais dans le bouillon épouvantable de sa puanteur.
The sea began to seethe and the boat lurched violently.
La mer commença à bouillonner et le bateau fut violemment secoué.
The water in the kettle began to seethe.
L'eau dans la bouilloire a commencé à bouillonner.
I didn't even seeThe man was in a camouflage tent and I didn't see him.
L'homme était dans une tente de camouflage. Je ne l'avais pas vu.
But I would say nothing, and I would seethe inside.
Mais je ne disais rien, et je bouillais à l'intérieur.
Oh, it's going to be a quiet, slow-burning seethe.
Oh, ça va être une agitation calme, qui se consume lentement.
You'll put me in the trunk, and I'll never seethe light of day again.
Vous me mettrez au trou, et je ne verrai plus le jour.
I seethe with anger.
Je bouillonne de colère.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché