sécréter

Il a bien une garconniere dans Paris, mais elle n'est pas secrete du tout.
Meneaux has a love nest, but it's no secret.
Il cache une poche sur l'arrière du compartiment, une autre secrete sur l'arrière de la bandoulière.
It hides a pocket on the back of the compartment, another secret on the back of the shoulder.
Les produits Eagle fournis par la société Amesys ont également été découverts dans les locaux de la police secrete de Mouammar Kadhafi.
Eagle products supplied by Amesys were discovered in the offices of Muammar Gaddafi's secret police.
Je sais qu`elle n`est pas la femme pour moi en gros. Donc, je la garde secrete.
All I know is that she's not the right woman for me in the larger sense... so I keep her a secret.
Casa Gracia a une salle de jeux, une cave à vins secrete, un apartment de luxe, une super suite et un jaccuzi à hydro-massage.
Casa Gracia has a playroom, a secret wine cellar, a deluxe apartment, a super suite, and a hydro-massaging hot tub.
Votre mantra personnel en fonction de votre horoscope personnel. Secrete savoir-faire.
Your personal mantra based on your personal horoscope. Secrete know-how.
Et les adhérents de ces écoles encodaient leur connaissance secrète.
And the adherents of these schools enciphered their secret knowledge.
Il sécrète des anticorps à un taux de 2000 par seconde.
It secretes antibodies at a rate of 2000 per second.
Ils peuvent être avec la tête secrète, semi-secrète ou demi-circulaire.
They can be with a secret, semisecret or semicircular head.
La correspondance secrète avec la Russie prenait beaucoup de temps.
The secret correspondence with Russia took a lot of time.
Envisager une caméra cachée, aussi connu comme mini ou secrète.
Consider a hidden camera, also known as mini, or covert.
Il se sent comme une mission secrète ou un privilège.
It feels like a secret mission or a privilege.
Dans ce jeu, Dora ont une aventure secrète dans la forêt.
In this game, Dora have a secret adventure in forest.
Selon nos sources, la police a commencé une enquête secrète.
According to our source, the police started a secret investigation.
Cette nouvelle variété White Widow est faite avec la génétique secrète.
This new White Widow variety is made with secret genetics.
Moi et mon associé, on est sur une mission secrète.
Me and my partner here, we're on a secret mission.
Veuillez choisir une question secrète et saisir votre réponse.
Please select a secret question and enter your answer.
Aide Ben en mission secrète pour sauver le monde.
Help Ben on a secret mission to save the world.
Chaque strophe exige un commentaire comme la Doctrine Secrète.
Each stanza requires a commentary like the Secret Doctrine.
Dans près d'un siècle, le chocolat est devenu l'Espagne secrète.
In nearly a century, chocolate has become Spain secret food.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
verser
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X