secoué

Mélanger les ingrédients avant l'utilisation de la bouteille est secouée.
Mix the ingredients before use of the bottle is shaken.
Mel était un peu secouée alors je suis restée avec elle.
Mel was a bit shaky so I stayed with her.
Non, je vous le dis, elle est juste un peu secouée.
No, I'm telling you, she's just a little shaken up.
Comme vous pouvez le voir, elle est un peu secouée.
As you can see, she's pretty shaken up.
La solution est secouée sur la surface du mur.
The solution is shaken on a wall surface.
Si tu viens, c'est qu'elle doit être assez secouée.
If you're coming along, she must be pretty shaken up.
La galaxie est secouée par la guerre et l'humanité subit de lourdes pertes.
The galaxy is shaken by war and humanity suffers heavy losses.
Elle n'est pas coupable, et ne peut être secouée.
She's not guilty, and she can't be rattled.
Je ne suis pas surprise qu'elle soit un peu secouée.
I mean, I'm not surprised she's a little shaken up.
Tu dois admettre que notre histoire a été quelque peu secouée.
You have to admit, our history has been a little bit checkered.
La seringue pré-remplie ne doit pas être secouée.
The pre-filled syringe should not be shaken.
La position du Soleil composite est alors "secouée".
The position of the composite Sun is then 'shaky'.
Je me sens un peu secouée, mais ça va mieux.
I'm still a little weirded out, but I feel better.
Elle m'a dit que ce n'était rien. Mais elle était secouée.
She said it was nothing, but she was really rattled.
Elle est secouée, mais elle va s'en remettre.
She's a little shaken up, but she's gonna be fine.
Pendant quelques instants, cette pression m’a secouée.
For a few moments, the pressure did shake me up.
Elle est un peu secouée, mais elle sera de retour aux Ops bientôt.
She's a little shaken up, but she'll be back in Ops soon.
J'espère que je ne vous ai pas trop secouée, hier.
I hope I didn't come on too strong yesterday.
Elle a été un peu secouée, mais ça ira.
She's a little beat up, but she'll be OK.
Je me sens vraiment secouée. J'ai besoin de vin.
I feel really rattled. I need some wine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie