seconder
- Exemples
Depuis des décennies, nos produits secondent la navigation dans le monde entier. | Our products have been synonymous with shipping across the globe for decades. |
Le Président nomme également des vice-ministres qui secondent les ministres dans l'exercice de leurs fonctions. | The President also appoints deputy ministers, who assist ministers in their duties. |
Les étudiants qui me secondent s'évanouissent sans arrêt. | I have some students to assist me, all of them passing out all the time. |
Je sais qu'ils participent à votre ministère de pasteur et qu'ils secondent vos efforts de réconciliation. | I know they participate in your ministry as Pastor and that they support your efforts towards reconciliation. |
Ces 2 messieurs me secondent. | They help me on your case. |
Les anges sont ceux qui, par leur sainteté, ont obtenu un corps si parfait qu’ils me secondent dans le soleil. | The angels are those that, by their holiness, obtained a body so perfect that they may assist me in the sun. |
Les titulaires des postes D-2 et P-5 secondent directement le Secrétaire général dans l'exécution de son mandat. | The incumbents of the D-2 and the P-5 posts are charged with providing direct support to the Secretary-General in discharging his responsibilities. |
La formation des travailleurs sanitaires est l'une des principales priorités du Ministère de la santé et plusieurs organisations internationales secondent le Gouvernement dans ce domaine. | Health worker training is a major priority of the Ministry of Health and several international organizations are assisting the Government in this area. |
Dans l'acception courante, le gouvernement désigne l'ensemble des ministres et secrétaires d'État qui secondent le Grand-Duc dans l'exercice de ses pouvoirs constitutionnels. | In common parlance, the Government denotes all ministers and secretaries of State who assist the Grand Duke in the discharge of his constitutional powers. |
Ce sont les Fils qui, dans les univers locaux, prennent l'initiative, puis les Esprits Créatifs les aident et les secondent. | In the local universes, it is the Sons who are taking the initiative and the Spirits who are the consenting and concurring creators. |
Les ONG secondent le Gouvernement dans la mise en œuvre de ses politiques dans le cadre de leurs programmes d'action et activités respectifs. | Non-governmental organizations are assisting the government in the implementation of its policies in the course of carrying out their respective action programs and activities. |
Je me félicite de cette initiative importante et je lance un appel aux États Membres pour qu'ils secondent les efforts de ces trois pays de toutes les manières possibles. | I welcome this important initiative and appeal to Member States to extend all possible assistance to the efforts of the three countries. |
Deux d'entre eux secondent le Secrétaire général adjoint, en ce qui concerne notamment l'organisation du calendrier, la planification des voyages et le contrôle des documents ; en particulier, ils organisent sa journée et filtrent les appels et les communications. | Two of them support the Under-Secretary-General, including scheduling, travel planning and document control, planning his daily calendar and screening incoming calls and communications. |
Ils secondent les officiers de commandement, dès le début de la planification et pendant toute la préparation et la conduite des opérations militaires, dans tous les domaines juridiques, y compris le droit international humanitaire et les droits de l'homme. | They support their commanding officer from the initial stage of planning throughout planning and conduct of military operations in all legal matters including IHL and Human Rights (HR). |
Les groupes d'experts qui secondent les trois comités dans leur tâche font un très bon travail et je saisis cette occasion pour leur exprimer nos félicitations pour leur professionnalisme et leur dévouement à cette cause. | The groups of experts that are assisting the three Committees in their activities are doing a fine job, and this is a good occasion for us to commend them for their professionalism and dedication to the cause. |
Je le fais en cordiale union spirituelle avec mon cher frère du diocèse de Czestochowa, avec les évêques qui le secondent, avec tous les pasteurs et les prêtres diocésains et religieux, avec les chères sœurs de tant de congrégations religieuses. | I do this in cordial spiritual union with my beloved Brother of the Diocese of Czestochowa, with the Bishops who assist him here with all the pastors and diocesan and religious priests, and with the beloved Sisters of so many religious Congregations. |
Les 160 000 militaires réguliers présents sur place et les 20 000 mercenaires qui les secondent n’ont pas d’expérience réussie dans ce genre de conflit. | The 160 000 regular military troops on ground and the 20 000 mercenaries as support lack of a successful experience in this type of conflict. |
Ils constituent donc, outre les conseils d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires qui secondent le Secrétaire général, un important mécanisme de contrôle du respect des obligations. | As such, in addition to the senior management compacts with the Secretary-General, human resources action plans constitute an important accountability mechanism. |
Tous les bureaux régionaux disposent de coordonnateurs de l'évaluation qui secondent la planification des évaluations et se tiennent en contact avec les bureaux de pays et le Bureau de l'évaluation. | All regional bureaux have evaluation focal points to support evaluation planning and liaise with the country offices and with the Evaluation Office. |
Les collaborateurs de la présidence, qui secondent les Présidents, pourraient aider à organiser ou à animer des discussions informelles complémentaires et à assurer une continuité si nécessaire. | Having furthermore a number of Friends of the President assisting the presidencies, they could assist in preparing and/or moderating follow-up informal discussions and provide much-needed continuity. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !