seascape

While playing golf, you can enjoy the magnificent seascape.
Tout en jouant au golf, vous pourrez profiter du magnifique paysage marin.
The image can be absolutely anything, for example, the blue sky and seascape.
L'image peut être absolument rien, par exemple, le ciel bleu et marin.
Read the tutorial to learn how to create your own watercolor seascape!
Veuillez lire le tutoriel pour apprendre comment créer votre propre aquarelle marine !
An amazing seascape will dazzle you in the 23 diving areas of Varadero.
Un paysage étonnant éblouira dans les 23 zones de plongée de Varadero.
The seascape made me yearn for a remote day, far even before my birth.
La marine me fit regretter un jour lointain, même avant ma naissance.
It is a seascape from Enoshima.
C'est un paysage marin d'Enoshima.
It is an upper seascape.
C'est un paysage marin supérieur.
Relax on your private balcony with stunning views of the Atlantic Ocean and the seascape.
Détendez-vous sur votre balcon privatif avec vue exceptionnelle sur l'océan Atlantique et les paysages marins.
UNESCO suggested adding integration of PAs into the broader land- and seascape and sectors.
L'UNESCO a suggéré d'ajouter l'intégration des AP dans les paysages terrestres et marins et dans les secteurs.
A buoy confronts the small catboat in the middle of an otherwise empty seascape.
Le bateau se trouve face à une bouée au milieu d'un paysage marin qui est par ailleurs vide.
The Protected Site is classified as a protected landscape or seascape under the IUCN classification scheme.
Le site protégé est classé comme paysage terrestre ou marin protégé dans le système de classification de l'UICN.
In other words, these major landscape and seascape features are of vital importance to each other.
En d'autres termes, les principales caractéristiques du paysage terrestre et marin sont d'une importance vitale les unes pour les autres.
Visit the fascinating caves of the Algarve on board a fantastic boat and experience the most inspiring seascape in Europe.
Visitez les fascinantes grottes marines de l'Algarve à bord d'un bateau fantastique dans une expérience privée.
Visit the fascinating caves of the Algarve on board a fantastic boat and experience the most inspiring seascape in Europe.
Visitez les fascinantes grottes de l'Algarve à bord d'un bateau fantastique et découvrez le paysage marin le plus inspirant d'Europe.
Per-art collect various of landscape paintings here for you, including seascape and countryside views you will like it.
Per-art collectionne plusieurs peintures de paysage ici pour vous, y compris le paysage marin et la vue sur la campagne, vous l'aimerez.
Visit the fascinating caves of the Algarve on board a fantastic boat and experience the most inspiring seascape in Europe.
Visitez les grottes de Benagil et admirez la côte de l'Algarve à bord d'un yacht de luxe.
As Roman ships plied the surrounding seascape and maritime traffic increased, new opportunities for trade and innovation multiplied.
Avec un plus grand volume de navires romains naviguant dans les eaux avoisinantes, un éventail d’opportunités se présentait pour le commerce et l’innovation.
You will be so delighted with its spectacular seascape that you will want to spend a vacation or live in this wonderful city.
Vous serez ravie de voir son spectaculaire paysage marin que vous aurez envie de passer des vacances ou de vivre dans cette merveilleuse ville.
Featuring free WiFi, a spa centre and an outdoor pool, Chena Huts offers fine views of the wilderness and seascape.
Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'un centre de spa et d'une piscine extérieure, il offre des vues magnifiques sur l'océan et la nature environnante.
It is most likely a suggestion from the seascape painter, Eugène Isabey (1803-1886), which led Boudin to take an interest in the holidaymakers at this imperial seaside resort.
C'est vraisemblablement une suggestion du peintre de marine Eugène Isabey (1803-1886) qui conduit Boudin à s'intéresser aux vacanciers de cette station balnéaire impériale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer