seabird
- Exemples
A sailor, under a stylised seabird, appears in the boat. | Un matelot, surmonté d'un oiseau marin stylisé, apparait dans l'embarcation. |
Appearance: A true seabird found in the archipelago. | Aspect : Vrai oiseau de mer présent dans l’archipel. |
Estimates of seabird bycatch may even be much higher for some species. | Les estimations des prises accessoires d'oiseaux de mer peuvent même être plus élevées pour certaines espèces. |
Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. | En outre, elle s'était engagée à élaborer un plan d'action national relatif aux oiseaux marins pour atténuer les conséquences des prises accidentelles. |
All Union fishing vessels using longlines shall be subject to the seabird mitigation measures set out in this Article. | Tous les navires de pêche de l'Union utilisant des palangres sont soumis aux mesures d'atténuation pour les oiseaux marins énoncées au présent article. |
NMFS had recently completed a study of the effectiveness of seabird avoidance measures in the North Pacific longline fisheries. | Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord. |
Then the beach was much natural and so much longer, There were seabird nests next to the beach. | À cette époque, la plage était beaucoup plus naturelle, beaucoup plus vaste, il y avait des nids d'oiseaux de mer au pied de la plage. |
Both the Pacific and the Western Pacific management councils were developing new seabird protection measures in their respective longline fleets. | Les conseils de gestion du Pacifique et du Pacifique Ouest élaboraient de nouvelles mesures de protection des oiseaux marins pour leurs flottes respectives pratiquant la pêche à la palangre. |
As required by the Endangered Species Act, the fisheries with likely interactions between listed seabird species were subject to observer requirements. | Conformément à la loi sur les espèces menacées d'extinction, les pêcheries ayant des interactions éventuelles avec des espèces d'oiseaux marins visées faisaient l'objet d'observations. |
There are more than 80 types of seabird that breed along our shore, some that migrate thousands of miles from the other side of the world. | Il existe plus de 80 espèces d'oiseaux marins qui viennent pondre sur nos côtes, dont certains migrent des milliers de kilomètres pour nous rejoindre. |
Longlines in pelagic fisheries present a particular risk of seabird by-catch, and to a lesser extent sea turtles and other species. | La pêche à la palangre en haute mer présente un risque particulier de capture accidentelle d'oiseaux de mer et, dans une moindre mesure, de tortues et d'autres espèces. |
CCAMLR has played an important role in the creation and implementation of measures to reduce seabird mortality in longline fisheries. | La Commission a joué un rôle important dans l'élaboration et la mise en oeuvre de mesures visant à réduire la mortalité des oiseaux marins dans les zones de pêche à la palangre. |
Hike the Kaikoura Peninsula Walkway - three hours return to visit a seal colony, limestone formations and a seabird colony. | Partez en randonnée sur le sentier de la péninsule de Kaikoura - trois heures aller-retour pour découvrir une colonie d'otaries, des formations de roches calcaires et un habitat d'oiseaux marins. |
It had also provided a review of measures taken by intergovernmental organizations to address sea turtle and seabird interactions in marine capture fisheries. | Elle a d'autre part recensé les mesures prises par les organisations intergouvernementales concernant les interactions entre les pêches de capture et les tortues et oiseaux de mer. |
Modifications to longline equipment and deployment techniques as well as other mitigation measures are being implemented to reduce seabird by-catch. | Des modifications des palangres et de leurs techniques d'utilisation ainsi que d'autres mesures visant à atténuer cette situation sont mises en œuvre pour réduire les prises accessoires d'oiseaux de mer. |
The Western Pacific Fishery Management Council had also held additional workshops designed to educate longline fishermen about reducing their seabird incidental catches. | Le Conseil de gestion des pêcheries du Pacifique Ouest avait également organisé d'autres ateliers visant à sensibiliser les pêcheurs à la palangre aux mesures de réduction des captures accidentelles d'oiseaux marins. |
The park also protects 12 islands that serve as excellent refuges for several seabird species, as well as several stunning beaches, a 14-hectare lagoon and a mangrove swamp. | Le parc protège également 12 îles qui servent d’excellents refuges pour quelques espèces d’oiseaux de mer, ainsi que de quelques étonnantes plages, un lagon de 14 hectares et une mangrove. |
We view as an important step forward the calls for specific action to prevent the decline of sea turtles and seabird populations by reducing bycatch. | Nous estimons que les appels à des actions spécifiques pour enrayer le déclin des tortues de mer et des oiseaux de mer en réduisant les prises accidentelles représentent un important pas en avant. |
The meeting resulted in a detailed programme of positive action required to address the dramatic declines in seabird populations across the South Atlantic. | Le séminaire a débouché sur l'adoption d'un ensemble détaillé de mesures concrètes à prendre pour enrayer le fort déclin des populations d'oiseaux de mer présentes dans toute la région de l'Atlantique Sud. |
Member States shall seek to achieve reductions in levels of seabird by catch across all fishing areas, seasons, and fisheries through the use of effective mitigation measures. | L’État membre rapporteur envoie le rapport d’évaluation à l’Autorité et à la Commission pour le 31 mai 2009 au plus tard. |
