Ahmad se vit confier le vice-gouvernorat de l’Égypte en 868.
Ahmad was entrusted with the vice-governorship of Egypt in 868.
Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.
When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.
Mais, cette fois, il se vit obligé d'agir et contre Dénikine et contre les bolcheviks.
This time, he was obliged to act against both Denikin and the Bolsheviks.
L'autre type se vit forcé de dire : « Je vais construire 50 nouvelles écoles. »
The other guy had to say, I'm going to build 50 new schools.
Ce dernier se vit dans l’obligation de prendre des mesures punitives contre certains d’entre eux.
The Prophet was obliged to take punitive action against some of them.
Rome se vit aussi sur les terrasses de ses jolis cafés chics où l'espresso est roi.
Rome also comes to life in its chic cafés where the espresso is king.
La Semaine Sainte se vit avec une ferveur particulière à Corella, Tudela et à Pampelune.
The Semana Santa (Holy Week) is celebrated with particular fervour in Corella, Tudela and Pamplona.
Le mystère est quelque chose d’ineffable, qui ne peut être raconté mais se vit au plus profond de soi-même.
The mystery is something ineffable, which cannot be narrated, but lived deep within oneself.
Enfin, le 18 mars, après vingt assauts inutiles, le _Nautilus_ se vit définitivement enrayé.
At last on March 18, after twenty futile assaults, the Nautilus was decisively held in check.
L'autre type se vit forcé de dire : « Je vais construire 50 nouvelles écoles.
The other guy had to say, I'm going to build 50 new schools.
La citoyenneté se vit, aujourd'hui plus que jamais, dans l'ouverture à d'autres cultures.
To be a citizen nowadays is to be open more and more to other cultures.
La meilleure expérience de shopping se vit dans la capitale, Nicosia, sur l'avenue Makarios et la rue Stassicratous.
The best shopping is in the capital city, Nicosia, on Makarios Avenue and Stassicratous Street.
Alors qu'elle discutait lors d'une réception, Sun se vit offrir une coupe de champagne par le serveur, Jin.
Sun chats at a dinner party and is offered some champagne by a waiter, Jin.
En 1628, il se vit confier la tâche de fonder ce qui allait devenir le Service cartographique national de Suède.
In 1628 he was assigned the task of founding what was to become the Swedish National Land Survey.
La Vieille Ville se vit octroyer une charte en 1233, qui conduisit rapidement à son épanouissement en tant que centre commercial.
The Old Town was granted an urban charter in 1233, which swiftly led to its expansion as a major commercial trading centre.
C’est une communauté dans laquelle se vit l’essentiel de l’Évangile, c'est-à-dire l’amour, la miséricorde, dans la simplicité et la fraternité.
It was a community which lived the heart of the Gospel, love and mercy, in simplicity and fraternity.
Il entreprit une carrière dans la chancellerie royale en 1602 et se vit confier plusieurs missions importantes au service de l'État.
He embarked upon a career in the Royal Chancellery in 1602 and was entrusted with several important missions in the service of the state.
Il se vit peu après offrir un poste de responsable de la sécurité au WTC, qu’il devait assurer à partir du 11 septembre 2001.
He was soon after offered a position as head of security at the WTC starting on September 11, 2001.
À certains moments je suis consciente de ce que je vis dans la Lumière et de ce qui se vit autour de moi.
At certain times I an aware of what I am living in this light and of what goes on around me.
Toutefois, après la guerre, il se vit offrir le poste de chancelier à l'Université de Halle, mais est resté sur son domaine familial de Kieslingswald.
However after the war he was offered the position of Chancellor at the University of Halle but remained on his family estate of Kieslingswald.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire