se terminer
- Exemples
Nos travaux ne se termineront pas avec le débat d'aujourd'hui. | Our work will not end with today's debate. |
Les classes de l’Association se termineront à la fin du mois d’août. | Classes will end at the end of August in your schools. |
Tous les tournois à durée limitée se termineront lorsqu'une partie entière aura été jouée. | All time-based tournaments will end after a complete hand has been played. |
Les poules se termineront par une phase à élimination directe pour les 24 équipes restantes. | It will conclude with a single-elimination bracket for the final 24 teams. |
La vingt-cinquième session du SBSTA et la vingt-cinquième session du SBI se termineront le mardi 14 novembre. | SBSTA 25 and SBI 25 will finish on Tuesday, 14 November. |
Les tâches opérationnelles se termineront le 15 juin 2003, à moins que le Conseil n'en décide autrement. | Operational key military tasks will end on 15 June 2003, unless the North Atlantic Council directs otherwise. |
Les tournois à durée variable ne se termineront pas tant qu'il restera plus de 10 % de la durée maximale à jouer. | Random-length tournaments will never end with more than 10% of the maximum time remaining to play. |
Il note que, pendant le mois de Ramadan, les séances d'après-midi commenceront à 14 h 30 et se termineront à 17 h 30. | He noted that, during the month of Ramadan, afternoon meetings would begin at 2.30 p.m. and end at 5.30 p.m. |
Si vous recommencez à sortir avec quelqu'un, vous vous tourmenterez en pensant que toutes les relations potentielles se termineront par une pause. | If you start dating someone again, you will torment yourself with the thought that all potential relationships will end in a break. |
Si vous configurez un délai d'expiration trop court, les sessions pré-lancées se termineront avant de permettre aux utilisateurs de bénéficier d'un accès aux applications plus rapide. | If you configure too short a timeout, prelaunched sessions will end before they provide the user benefit of quicker application access. |
Nous allons continuer à rencontrer de nouvelles opportunités qui vont nous conduire dans des directions inattendues et qui se termineront là où nous souhaitions le plus aller. | We will continue to encounter new opportunities that take us in unexpected directions which end up being where we most want to go. |
Cela étant, toutes nos campagnes d’information et de sensibilisation se termineront, je l’espère, par une Journée de la sécurité sur l’internet très fructueuse au début de 2007. | With this in mind, all our information campaigns and awareness campaigns will, I hope, culminate in a very successful Safer Internet Day early in 2007. |
On ne peut pas dire la même chose des six mois de présidence britannique du Conseil, qui se termineront bientôt, dont la fin sera ignoble. | That is more than could be said about Britain’s six-month Presidency of the Council, which will soon come to an end, and what an ignominious end it will be. |
Le Bureau a rappelé qu'en application des dispositions de la résolution 59/291 de l'Assemblée générale, les séances plénières de la Réunion plénière de haut niveau commenceront à 9 heures et se termineront à 19 heures. | The General Committee recalled that, in accordance with Assembly resolution 59/291, the plenary meetings during the High-level Plenary Meeting will begin at 9 a.m. and end at 7 p.m. |
Le Secrétaire général rappelle qu'en application des dispositions de la résolution 59/291 de l'Assemblée générale, les séances plénières de la Réunion plénière de haut niveau commenceront à 9 heures et se termineront à 19 heures. | The Secretary-General wishes to recall that, in accordance with Assembly resolution 59/291, the plenary meetings during the High-level Plenary Meeting will begin at 9 a.m. and end at 7 p.m. |
Les travaux de la Session générale s’étaleront sur les cinq prochains jours et se termineront vendredi 26 mai par l’adoption officielle des résolutions débattues en séance plénière par l’Assemblée des Délégués des Pays membres de l’OIE. | The works of the General Session will continue over the next five days and conclude on Friday, 26 May, with the formal adoption of the Resolutions discussed in plenary session by the Assembly of Delegates of OIE Member Countries. |
Les enchères en ligne se termineront à midi, le jour de la vente Bentley chez Bonhams, et les offres les plus élevées seront transférées dans la salle des ventes (les meilleurs enchérisseurs en ligne auront la possibilité de continuer à enchérir). | All 40 pieces will be open for bidding from Nov 4, Online bidding will finish at midday on the day of the Bentley auction at Bonhams and the highest bids transferred to the auction room. |
M. Acakpo Satchivi (Secrétaire de la Commission) dit que les séances de l'après-midi seront suspendues entre 16 h 15 et 17 h 15 et se termineront à 18 h 30, et que les séances du soir se tiendront entre 19 heures et 22 heures. | Mr. Acakpo Satchivi (Secretary of the Committee) said that afternoon meetings would be suspended between 4.15 p.m. and 5.15 p.m. and end at 6.30 p.m., and that evening meetings would be held between 7 p.m. and 10 p.m. |
Les licences données dans les phrases précédentes se termineront dès que vous aurez complètement enlevé cette Image des Services, en admettant que cette fin n'affecte pas les licences accordées en connexion avec ces Images avant que vous ne les ayez enlevées. | The licenses granted in the preceding sentences for a Images will terminate at the time you completely remove such Images from the Services, provided that, such termination shall not affect any licenses granted in connection with such Images prior to the time you completely remove such Images. |
Les travaux de construction se termineront cet été. | The construction work will end this summer. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !