se terminer

Le voyage doit commencer et se terminer dans le même pays.
Travel must begin and end in the same country.
Ou cela pourrait se terminer pour nous tous maintenant.
Or this could end for all of us right now.
Le voyage doit débuter et se terminer dans le même pays.
Travel must begin and end in the same country.
Un bon repas devrait se terminer par un bon café.
A good meal should end with a good coffee.
Chaque chaîne ajoutée doit se terminer par un CRLF.
Each string added must end with a CRLF.
Ce fichier doit se terminer par une ligne vide.
This file should end with a blank line.
L’axe doit également commencer et se terminer par une puissance de 10.
The axis must also begin and end at a power of 10.
On ne peut pas laisser ça se terminer comme ça.
We can't let it end like this.
Le préfixe ne peut pas se terminer par un chiffre.
The prefix cannot end with a digit.
La Milan Design Week 2015 vient juste de se terminer avec d'excellents résultats.
Milan Design Week 2015 has just ended with excellent results.
Savez-vous quand la guerre va se terminer ?
Do you know when the war will end?
La 41e session du CSA vient de se terminer la semaine dernière.
The 41st session of the CFS just concluded last week.
Dans tous les cas, c'est ainsi que doit se terminer le livre.
In any case, this is how the book should end.
Tu crois vraiment que ça va bien se terminer ?
You really think that's gonna end well?
Le peuple veut savoir comment va se terminer l'histoire.
Now the people want to know how the story ends.
Ce n'est pas obligé de se terminer comme ça.
It doesn't have to end like this.
La descente doit se terminer sur le sol.
The descent must end on the ground.
Mais notre travail ne fait que commencer, plutôt que se terminer.
But our work is beginning, rather than ending.
Aujourd'hui, la célébration doit se terminer à l'aube.
Today, the celebration should end at dawn.
Restez à l'écoute, cette promotion a commencer et se terminer !
Keep updated, this promotion has beginning and ending day!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer