Tu dis ça comme s'il ne se tapait pas ta copine.
You say it like he isn't nailing your girlfriend.
On se tapait sur les nerfs.
We're getting on each other's nerves.
J'ai écrit qu'il se tapait des dinosaures.
Because I told everyone he slept with dinosaurs.
Elle se tapait le gars ?
Well, what was she doing out there?
On se tapait sur les nerfs.
I was a nervous wreck.
Parfois, on embrasse des gens qui sont juste des amis. Un peu comme si on se tapait dans la main.
Sometimes we even kiss people who are just our friends, kind of like a high-five on the lips.
Ca se voyait toujours si elle se tapait un mec.
You could always tell if she was balling a man.
Elle se tapait mon mari. Elle l'a mérité.
She was messin' around with my husband and deserved what she got.
Elle se tapait tous les mecs qui entraient.
She did every guy that walked into that place.
On dirait le super bon shit qu'on se tapait à l'époque.
Looks like the peanut-butter dank we used to get back in the day, man.
La dernière fois que je l'ai vue, elle se tapait toute l'appro.
Yeah, last time I saw her, she was doing all of HS Company.
Elle se tapait son père.
She was doing his dad!
Qu'est-ce qu'elle faisait là ? Elle se tapait le gars ?
Well, what was she doing out there?
Mais on ne se tapait jamais dessus.
We also never hit each other.
Qu'est-ce qu'elle faisait là ? Elle se tapait le gars ?
Well, what was she doing there?
Qu'est-ce qu'elle faisait là ? Elle se tapait le gars ?
So what was he doing there?
Elle se tapait juste deux autres gars pendant qu'elle était amoureuse de vous.
These are just a couple of guys she was boning when she was in love with you.
Qu'est-ce qu'elle faisait là ? Elle se tapait le gars ?
Well, what were you doing there?
Une fois, elle se tapait un mec que je connais dans la voiture de son père.
This one time, she's doing this boy I know in her dad's car, yeah?
Tu veux que je te dise ? Je comprends pas pourquoi il se tapait tout le trajet jusqu'ici juste pour s'entraîner !
I got to tell you, I don't understand... why anyone would come all the way out here just to get in shape.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet