se surveiller
- Exemples
Se surveiller l'un l'autre. | Look after one another. |
Lorsque vous prenez des truffes avec des amis, il va sans dire que vous devriez tous vous soutenir pour passer un bon moment. Se surveiller les uns les autres lorsque quelqu'un commence à ressentir une mauvaise vibe. | When taking magic truffles with friends, it goes without saying that you should all work together to have a good time, and look out for each other when somebody starts to have a negative experience. |
Le reçu de l'entrepôt sera là, et on pourra se surveiller. | The storage receipt will be here, and we can all watch each other. |
Je crois qu'il faut tous se surveiller, hein ? | I guess we all have to watch each others' backs, huh? |
On va se surveiller, pour pas s'endormir. | We'll watch each other, make sure we don't fall asleep. |
Et pourtant, beaucoup de grimpeurs pensent que les groupes indépendants devraient se surveiller eux-mêmes. | And yet still many climbers feel that independent groups should police themselves. |
On n'a qu'à se surveiller l'un l'autre, OK ? | All we have to do is keep an eye out for each other, okay? |
Maintenant, nous devons se surveiller les uns les autres. | Now, more than ever, we need to be watching each other's backs. |
En restant ensemble, on peut se surveiller. | If we stick together, we have each other's back. |
Pour se surveiller l'un l'autre. | So they can keep an eye on each other. |
On couvrirait plus de terrain. En restant ensemble, on peut se surveiller. | If we stick together, we have each other's back. |
Je crois qu'il faut tous se surveiller, hein ? | That's funny. I guess we all have to watch each others' backs, huh? |
La majorité des nouveaux arrivants savent qu’ils devront se surveiller, comme l’a fait la République tchèque. | The majority of accession countries know they will have to look after themselves, as the Czech Republic has done. |
Mieux vaut surveiller le vent et espérer, que se surveiller les uns les autres et désespérer. | Better to watch the wind and hope that it changes... than to watch each other and have no hope at all. |
À l'inverse de Skynet, Sharp Eyes encourage les villageois à se surveiller les uns les autres afin de réduire les coûts de sécurité publique. | Unlike Skynet, Sharp Eyes encourages villagers to take part in person-to-person surveillance in order to reduce public security costs. |
L'avirati signifie la situation de l'abstention des vœux où l'on n'a pas à se surveiller ou à s'interdire les mauvaises choses. | Avirati (Vowlessness) Avirati means the stage of vowlessness during which one has no restraint from doing or contemplating upon bad things. |
Le niveau de la médecine à ce moment-là a considérablement augmenté, les femmes ont commencé à se surveiller elles-mêmes et leur santé, mais la conscience des gens n'était pas si facile à changer. | The level of medicine at this time has significantly risen, women began to monitor themselves and their health, but the consciousness of people was not so easy to change. |
Il est extrêmement important que les États membres de l'UE respectent les libertés et les droits fondamentaux et nous ne pouvons évidemment pas laisser aux États membres le soin de se surveiller eux-mêmes. | It is extremely important that the Member States of the EU observe the fundamental freedoms and rights, and it is clear that we cannot leave it to the Member States to monitor themselves. |
Il est essentiel que la contribution des banques à ce fonds d'urgence soit suffisamment importante pour les inciter à se surveiller les unes les autres et à intervenir au cas où une crise se profilerait, puisqu'elles devront elles-mêmes payer pour y mettre un terme. | It is crucial that the banks' contribution to the new fund is large enough to give them a real interest in keeping an eye on one another and intervening when a crisis looms, as they themselves must pay to clear it up. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !