Les visages qui se suivent dans ma mémoire sont vraiment nombreux.
The faces that are in my memories are many.
Maintenant, ils se suivent même plus sur Twitter.
And now they don't even follow each other on Twitter.
Les années se suivent et ne se ressemblent en rien pour Alejandro.
The years go on and nothing seems the same for Alejandro.
Les années se suivent. Jamais de perspectives.
One year follows another. Never any prospects.
Les contractions se suivent de très près.
The contractions are on top of each other.
Il leur est attribué des numéros ONU distinctes qui ne se suivent pas nécessairement.
These are allocated separate UN numbers which are not necessarily adjacent to each other.
Les journées se suivent et se ressemblent.
One day pretty much bleeds into the next.
-Messieurs les Présidents, les sommets se suivent et se ressemblent.
Presidents, ladies and gentlemen, summits come and go and one is very much like the next.
Malheureusement, les années se suivent et se ressemblent, parfois même nous assistons à des régressions là où l'espérance était la plus forte.
Unfortunately, the years go by and nothing changes, sometimes we even witness regression in places where hope was strongest.
L’armée, dirigée par l’ambitieux et impitoyable ministre Cao Cao, est massive et encouragée par les victoires qui se suivent.
The force, led by the ambitious Minister Cao Cao, is massive and is encouraged by victory after victory.
Les jours se suivent, chacun différent, chacun essentiel, dans un cycle infini qui va d’hier à demain.
The days go by in an infinite cycle: yesterday, today, tomorrow. Each day that passes is different, each day is essential.
L’expérience de nos présidences antérieures peut, certes, être utile et précieuse, mais les présidences se suivent et ne se ressemblent pas.
The experience of our previous presidencies might indeed prove to be valuable, but presidencies come and go and have different characteristics.
Les combinaisons gagnantes se composent d'au moins 3 symboles identiques qui se suivent le long d'une ligne, sans qu'aucun autre symbole ne vienne les séparer.
All combinations of at least 3 identical symbols win, which run along a win line without interruption.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les chiffres des statistiques se suivent désormais dans un cadre pour le moins dramatique.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the statistics are now arriving thick and fast regarding what is, to say the least, a tragic situation.
Les numéros des recommandations ne se suivent pas, étant donné que le document reprend des recommandations relatives à des biens particuliers de différents chapitres du projet de guide.
The numbering of the recommendations is not consecutive, as this document contains asset-specific recommendations taken from several chapters of the draft Guide.
Ton objectif est de voir s'afficher 4 symboles identiques qui se suivent (sur les rouleaux 1 à 4) et un multiplicateur (sur le rouleau 5) le long d'une ligne de paiement.
Your goal is to land 4 identical, consecutive symbols (on reels 1 to 4) and a multiplier (on reel 5) along a win line.
Nous devons aussi prendre en compte le fait que l'ONU et les organisations régionales coopèrent de plus en plus dans le maintien de la paix par des actions conjointes ou qui se suivent.
We also have to take into consideration that the United Nations and regional organizations increasingly cooperate in peacekeeping by acting together or sequentially.
Les événements se suivent et se contredisent en Syrie.
Events follow and contradict each other in Syria.
Une série d'onglets qui se suivent horizontalement.
A series of tabs that page horizontally.
Pour Vladimir Chagin, les jours se suivent sans se ressembler.
For Vladimir Chagin, no day is the same as the last.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie