se taire
- Exemples
 
Tandis que certains conflits se sont tus récemment dans quelques zones, d'autres zones connaissent une situation si précaire qu'elle risque d'aboutir à un conflit.  | In certain parts conflict has only recently ceased, and in others the situation is so precarious that it might lead to conflict.  | 
Mais à travers cette lettre, Jorge Mario Bergoglio veut également étendre le regard aux laïcs qui ont supporté et se sont tus pendant tant de temps.  | But with this Letter, Pope Bergoglio also seeks to broaden the gaze of the laity who have been steadfast and silent for so long.  | 
Après avoir accepté mes sentiments, tous les hurlements se sont tus.  | Once I accepted how I felt, all the screaming became quiet.  | 
Quand je me suis approché, ils se sont tus.  | When I came close they stopped talking.  | 
Ils se sont tus parce qu'ils voulaient te protéger.  | Well, I think they kept it from you because they wanted to protect you.  | 
Ils faisaient entendre leurs critiques très clairement, et puis, soudain, il se sont tus.  | They were very vocal in their criticisms, and then they fell silent.  | 
Les hiboux se sont tus.  | The owls were silent.  | 
Ils se sont tus.  | It's all gone quiet.  | 
Mais en 2010, les imposantes tours de béton, les cheminées industrielles et les fours à minerai de fer se sont tus lorsque la société Shougang, qui avait repris l'aciérie de Shijingshan, transféra la production dans de nouvelles installations éloignées de la ville.  | But in 2010 the imposing concrete towers, smokestacks and iron-ore furnaces all fell silent as the Shougang Corporation, who had taken over the Shijingshan steel plant shifted production to a new facility far away from the city.  | 
Les juridictions de dernier ressort ont avalisé la jurisprudence de la Cour de justice ; les gouvernements se sont tus ; les peuples n'ont pas été saisis du problème ; jamais le traité n'a été révisé pour intégrer clairement les soi-disant nouveaux principes.  | The authorities of final resort have endorsed the decision of the Court of Justice, governments have kept quiet, people have not understood the problem; the treaty has never been revised to include the so-called new principles clearly.  | 
Ils se sont tus sur ce qui s'est passé par peur de représailles.  | They kept quiet about what happened for fear of retaliation.  | 
Après le décollage, les hurleurs assis au fond de l'avion se sont tus.  | After taking off, the screamers sitting in the back of the plane quieted down.  | 
Aujourd'hui, j'ai vu Luis et José en train de chuchoter, et quand je me suis approché d'eux, ils se sont tus.  | I saw Luis and Jose whispering to each other today and, when I walked up to them, they stopped talking.  | 
Le soulèvement de la Libye a mis ã nu les gouvernements « bolivariens » qui se sont alignés à la défense du dictateur, comme l’a fait Daniel Ortega, ou se sont tus face au massacre, comme c’est le cas de Chavez.  | The uprising in Libya has exposed the governments that have lined up in defence of the dictator, as Daniel Ortega did, or that up to now have been silent about the massacre, as in the case of Chávez.  | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
