se surpasser

Tous se sont surpassés et c’est un régal !
All were surpassed and it is a treat!
Ils se sont surpassés cette année, non ?
They're really going all out this year, aren't they?
Cette fois, les créateurs se sont surpassés.
This time around, the developers overextended themselves.
Ils se sont surpassés, cette année.
They've really outdone themselves this year.
Carol et papa se sont surpassés.
Carol and Daddy really did a great job, don't you think?
Durant toutes ces années, de nombreux coureurs se sont surpassés pour porter le célèbre maillot jaune.
Over the years, many riders have triumphed and have worn the prestigious yellow jersey.
En créant les enceintes Wi-Fi SYMFONISK, Sonos et IKEA se sont surpassés pour trouver de nouvelles…
With SYMFONISK WiFi speakers, Sonos and IKEA challenged themselves to find new ways of bringing sound into the home.
Les gens de Rockstar une fois de plus se sont surpassés et ont créé un jeu qui pourrait bien être parfait !
People from Rockstar once again outdid themselves and created a game that might just be perfect!
Chez Baunat ils se sont surpassés et ont ensuite conçu une combinaison de bagues que ma fiancée adore.
Baunat surpassed themselves and then designed a lovely ring combination that my Fiance is delighted with.
En créant les enceintes Wi-Fi SYMFONISK, Sonos et IKEA se sont surpassés pour trouver de nouvelles manières de sonoriser votre maison.
With SYMFONISK WiFi speakers, Sonos and IKEA challenged themselves to find new ways of bringing sound into the home.
Mettant en pratique les thèmes explorés pendant les ateliers, ils se sont surpassés et épaulés les uns les autres pour parvenir ensemble au sommet.
Putting the themes explored during the workshops into practice, they outdid themselves and supported each other in order to arrive at the top.
Nous ne nous sommes pas opposés les uns aux autres, nous avons refusé d'être exploités. Au lieu de cela, la plupart d'entre nous se sont surpassés et ont pris leurs responsabilités dans l'intérêt des citoyens européens.
We have not stood in each other's way, we have not allowed ourselves to be used; instead, most of us have surpassed ourselves and taken on responsibility for the European public.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché