se serrer
- Exemples
Ieva souriait, le violon qu'il pleurait comme les gens se sont serrés en rond pour lui souhaiter la chance. | Ieva was smiling, the fiddle it was wailing as people crowded round to wish her luck. |
Les deux enfants se sont serrés pour s'asseoir sur le siège du bus. | The two children squeezed together to sit on the bus seat. |
Les passagers du train se sont serrés pour que les portes puissent se fermer. | The train passengers squeezed up so the doors could close. |
Les quatre amis se sont serrés pour tenir sur les sièges arrière de la voiture. | The four friends squeezed in to fit in the rear seats of the car. |
Kylie et Travis se sont serrés les mains, se sont étreintes etont été vus pour s'embrasser. | Kylie and Travis held hands, hugged andWere seen for kissing. |
Ils se sont serrés l'un l'autre au clair de lune... s'embrassant et se caressant, dansant jusqu'au matin. | They held each other in the moonlight, kissing and touching dancing until morning. |
Ils se sont serrés dans les troisième chambres du Conseil de plancher où Erkkila et son mandataire ont été assiss. | They crowded into the third floor Council chambers where Erkkila and his attorney were seated. |
Et ils étaient amis, et ils se sont serrés dans les bras et ils riaient, et leurs visages étaient à ça. | And they were friends, and they hugged each other and they were laughing, and their faces were like this far apart. |
Outre les paroissiens, l’événement a vu la participation de nombreux hôtes provenant de différentes régions de Russie et de l’étranger qui se sont serrés autour de S.Em. le Cardinal Jozef Tomko, Envoyé spécial du Pape Benoît XVI. | In addition to the parishioners, the event collected a number of guests from different parts of Russia and abroad, who gathered around Cardinal Jozef Tomko, special Envoy of Pope Benedict XVI. |
