Ce prix pour la liberté de l’esprit est une digne manifestation de gratitude à des êtres qui se sont sacrifiés pour la paix.
This prize for freedom of thought is not only a worthy recognition of the ultimate sacrifice that they made in the cause of peace.
De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.
Many dedicated men and women have given very selflessly of themselves.
Ils se sont sacrifiés pour sauver leurs enfants...
They sacrificed themselves to save their children.
Tellement de gens se sont sacrifiés pour moi.
So many people sacrificed their lives for me.
Il y a bien longtemps, vos parents se sont sacrifiés pour vos familles.
Years ago, your parents made a great sacrifice for their families.
C'était des hommes bons et des femmes qui se sont sacrifiés pour leur pays.
These were good men and women who sacrificed themselves for this country.
Contre tous ceux qui se sont sacrifiés.
Against all those who have sacrificed.
En disant... qu'ils se sont sacrifiés pour rien ?
By saying that it was all for nothing?
Et tu ignores combien d'autres se sont sacrifiés pour ta vie !
You have no idea how many others have made sacrifices so you could live!
Ils m'ont gâté, se sont sacrifiés pour m'offrir tout ce que je voulais.
They spoiled me rotten, making sacrifices so they could give me everything I wanted.
Tout le monde se fout des gens qui se sont sacrifiés, ont bossé dur, ou servi leur patrie.
Nobody cares about people who made sacrifices, worked hard, or served their country.
Ils se sont sacrifiés pour rien.
They protected our country with their lives.
Ils se sont donnés pour nous, ils se sont sacrifiés, et dans certains cas se sont même immolés.
They gave themselves, they sacrificed themselves for us, and in certain cases also gave their lives.
Mes amis se sont sacrifiés pour donner à des étrangers. Alors, n'essaye pas de me donner de leçon !
We've been taking from my friends to give to strangers, so don't you dare lecture me!
Ils sont descendus depuis leurs sphères sublimes et se sont sacrifiés pour être avec nous et accélérer le déploiement du mental.
They have descended from their sublime spheres and have sacrificed themselves to be with us and to speed up the unfoldment of the mind.
Nous demandons la libération immédiate de ces cinq héros qui se sont sacrifiés pour défendre leur patrie et lutter contre le terrorisme dont est victime le peuple cubain.
We demand the immediate release of these five heroes, who sacrificed themselves to defend their homeland and combat the terrorism that is exerted against the Cuban people.
Encore et encore, ces hommes et ces femmes ont lutté, se sont sacrifiés et ont travaillé à s’écorcher les mains, afin que nous ayons une meilleure vie.
Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.
Fils et filles peuvent donner une partie de leur précieux temps pour leurs parents tout comme les parents se sont sacrifiés pendant leur enfance.
Sons and daughters can dedicate a certain amount of their time to their parents just as parents offered it to them sacrificially in the early days of their infancy.
Encore et encore, ces hommes et femmes ont lutté, se sont sacrifiés et se sont usé les mains au travail pour que nous puissions vivre une vie meilleure.
Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.
Comment saurons-nous, alors, que nous sommes les mêmes êtres qui ont vécu autrefois, qui ont souffert et qui se sont sacrifiés afin de participer à cette gloire ?
How shall we then know that we are the same beings that lived and suffered and sacrificed that we might be partakers of this glory?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à