se rétablir
- Exemples
Si les soldats les plus sévèrement touchés ont été transférés à l'hôpital 601, la plupart se sont rétablis au cours de la nuit à l'hôpital Al-Radi qu'ils ont quitté avec une permission de cinq jours pour se reposer et se rétablir définitivement. | While some of the more seriously affected were transferred to Hospital 601, most recovered overnight in Al Radi hospital and were discharged to have a five day brake to recover and rest. |
Tous les patients se sont rétablis avec un traitement classique. | All patients recovered with conventional treatment. |
Ils se sont rétablis. | Now it's looking good. |
Environ 3 % des patients ont arrêté leur traitement en raison de réactions liées à la perfusion et tous se sont rétablis avec ou sans traitement médical. | Approximately 3% of patients discontinued treatment due to infusions reactions and all patients recovered with or without medical therapy. |
Les prix de certains produits de base (cacao, sucre, viandes et caoutchouc) ont connu un net repli entre 1998 et 2000 mais se sont rétablis en 2001-2002. | Prices of some commodities (cocoa, sugar, meats and rubber) decreased markedly from 1998 to 2000 but recovered in 2001-2002. |
Faites attention. Il est probable que les guérisseurs qui prétendent cela sont honnêtes et bons et qu’ils croient avoir guéri des gens qui se sont rétablis d’eux-mêmes. | It is most likely that the healers who claim this are honest and good people who believe that they have healed people who recovered by themselves. |
Le fait que certains producteurs de biodiesel dans l'Union se sont rétablis plus vite ou mieux que d'autres, particulièrement dans un secteur extrêmement fragmenté, ne rend pas cet indicateur superflu pour évaluer globalement la situation de l'industrie de l'Union. | The measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’. |
Offert dans sa quatrième édition, approuvée par la Conférence des Services généraux, le Gros Livre présente les histoires des cofondateurs ainsi que celles de plusieurs membres, de tous horizons, qui se sont rétablis dans ce Mouvement mondial. | Currently available in the General Service Conference-approved Fourth Edition, the Big Book contains the stories of the co-founders, as well as many members of diverse backgrounds who have found recovery in the worldwide Fellowship. |
Le taux évaluable de patients qui se sont rétablis après avoir reçu ce traitement n'est que de 20%. | The evaluable rate of patients who have recovered after receiving this treatment is just 20%. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !