se rétablir

En 2007, elles se sont rétablies à 52 tonnes, niveau qui reste sensiblement inférieur au niveau record de 2005.
In 2007, seizures rose again, to 52 tons,8 but still stood significantly below the peak level of 2005.
Les deux personnes se sont rétablies après un traitement symptomatique.
Both patients recovered fully with symptomatic treatment.
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
He adds that good contact between him and his ex-wife and children has been re-established.
Si la plupart des personnes infectées se sont rétablies, le manque de traitements appropriés a entraîné des cas de décès.
Whilst most infected patients have recovered, the lack of specific treatment options has resulted in mortalities.
En croissance en l'an 2000, les exportations mondiales ont connu un recul en 2001 et se sont rétablies en 2002.
From a situation of growth in 2000, world exports had contracted in 2001 and recovered in 2002.
Il se différencie donc de tous les autres incidents allégués, à la suite desquels les victimes sont rarement restées en observation à l'hôpital plus de deux jours et se sont rétablies rapidement.
This departed from all other alleged incidents wherein recovery was rapid and rarely resulted in hospital observation for more than two nights.
Une annonce en vue de promouvoir l'acceptation par le public des personnes qui, soit se sont rétablies d'une affection mentale, soit en souffrent encore, sera faite en mars 2003.
A dedicated API to promote public acceptance of people who have recovered - and/or are suffering - from mental illness will be produced in March 2003.
Dans le passé, les deux populations ont connu des pertes allant jusqu’à 90 p. 100 de leurs effectifs, mais se sont rétablies parce que les 10 p. 100 qui ont survécu ont connu d’excellentes conditions dans l’aire de reproduction.
In the past, both populations have suffered losses approaching 90 percent but have recovered because the surviving 10 percent experienced excellent conditions in the breeding range.
RAPPELANT en outre que les grands cétacés ne se sont généralement pas remis du déclin causé par l'exploitation commerciale, même si d'autres espèces de faune exploitées se sont rétablies après avoir subi un déclin égal ou supérieur ;
RECALLING also that the great whales have not generally recovered from the depletion brought about by commercial exploitation, even though many other species of exploited wildlife have recovered from equal or greater degrees of depletion;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet