se préparer

Les agriculteurs concernés se sont préparés à l'ouverture du marché.
The farmers affected have prepared for the opening up of the market.
Ceux d’entre vous qui se sont préparés se sentiront bien.
Those of you who are prepared, will be fine.
Ils se sont préparés à un tel accueil.
So, they got prepared for such a meeting.
Je remercie les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leurs cœurs.
I give thanks to the devotees who have prepared for this service with all your hearts.
En attendant la fête, les chrétiens de la paroisse se sont préparés pour cette grande célébration.
While waiting for the feast, the Christians of the parish prepared themselves for this great celebration.
La famille de Jakov et quelques amis s'étaient réunis et ils se sont préparés à l'apparition avec lui.
Jacov's family and a few friends had met and prepared themselves with him for the apparition.
Les Coronel se sont préparés pour le Dakar avec un test tenu dans un lieu proche de Barcelone l’automne dernier.
The Coronels prepared for the Dakar with a test at a venue close to Barcelona last autumn.
Bien sûr les athlètes se sont préparés à la compétition et leurs efforts ne doivent pas être anéantis.
Of course the athletes have been preparing for the Games, and their efforts should not be for nothing.
Oui, mais seuls ceux qui se sont préparés savent qu'elle est accessible et ils sont les seuls à la poursuivre.
Yes, but only those who have prepared themselves know of its availability and aspire for it.
Bien qu'en toute hâte, les compas zapatistes se sont préparés pour célébrer, en votre honneur, la vie et la liberté.
Even on short notice, the Zapatista compas have prepared to celebrate, in your honour, life and freedom.
Lycéens et étudiants se sont préparés durement cette année et nous y sommes.
High school, college students from across the country have worked hard all year... and it all comes down to this.
Je remercie tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leur cœur, pensée et âme.
I give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your heart, mind, and soul.
Bien qu’en toute hâte, les compas zapatistes se sont préparés pour célébrer, en votre honneur, la vie et la liberté.
Even on short notice, the Zapatista compas have prepared to celebrate, in your honor, life and freedom.
Je remercie tous les ouvriers qui se sont préparés pour ce culte de tout leur cœur, pensée, et force.
I give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your heart, mind, and strength.
Je remercie aussi tous les dévoués qui se sont préparés de tout leurs cœurs, pensées, et âmes.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your hearts, minds, and souls.
Je remercie aussi tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leur cœur, pensée et âme.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with your heart, mind, and soul.
Les tuteurs, qui se sont préparés avec 6 mois de travail intense, se sont montrés à la hauteur du défi.
The tutors who had prepared through six months of intensive work, had outstanding results in meeting the challenge.
Je remercie aussi tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leurs cœurs, pensées, et âmes.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your hearts, minds, and souls.
Je remercie tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tous leurs cœurs, pensées et forces.
I give thanks to all the devotees who have prepared for this devotional service with all your hearts, minds, and strength.
Je remercie aussi tous ceux qui se sont préparés pour ce culte de tous leurs cœurs, pensées, et âmes.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your hearts, minds, and souls.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté