s'entasser

Près de 15 jeunes se sont entassés dans les quelques voitures qui ont réussi à passer la barrière de répression.
Near to 15 teenagers crammed into the few cars which had managed to pass by the repression barrier.
Les gens se sont entassés à l'entrée du stade.
People crowded together at the entrance of the stadium.
Les fans se sont entassés aux portes de l'arène avant le concert.
Fans crowded together at the doors of the arena before the concert.
Alors que leur navire commençait à s'enfoncer sous la houle, les hommes se sont entassés dans trois petites baleinières.
As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
Le paysage dépeint un naufrage au milieu d une calotte de glace brisée, dont les éclats se sont entassés après l impact.
The landscape depicts a shipwreck in the middle of a broken ice-sheet, whose shards have piled up after the impact.
Leur libération est survenue le même jour où environ 200 000 hommes, femmes et enfants se sont entassés au rond-point de la Perle pour la manifestation la plus importante en faveur de la démocratie jamais organisée à Bahreïn.
Their release came the same day as around 200,000 men, women and children packed into the Pearl roundabout in the largest ever pro-democracy protest in Bahrain.
Et comme on pouvait s'y attendre, la première journée du long week-end a mis en branle plus de 10.000 citoyens macédoniens qui se sont entassés dans leurs voitures, direction la Grèce, provoquant d'importants retards aux postes-frontières.
Sure enough, the first day of the long weekend attracted over 10,000 Macedonian citizens who piled into cars bound for Greece, causing major delays at the border crossings.
Les sans-abri se sont entassés dans une maison abandonnée.
The homeless men were crowded together into an abandoned house.
Tous mes amis se sont entassés pour la photo.
All my friends crammed themselves into the photo.
Ils se sont entassés devant le bâtiment et ont exigé que le maire sorte.
They crowded in front of the building and demanded that the mayor come out.
Les enfants se sont entassés dans le break et nous avons commencé notre voyage.
The children piled into the estate car, and we set off on our journey.
Quand ils ont entendu le signal, les passagers se sont entassés dans le train et les portes se sont fermées.
When they heard the signal, the passengers packed into the train and the doors shut.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar