s'enrichir
- Exemples
Les centres commerciaux de la mer Méditerranée, tels que Venise et Gênes, se sont enrichis des affaires de transport de troupes vers la Terre Sainte. | Commercial centers on the Mediterranean sea such as Venice and Genoa grew rich from the business of ferrying troops to the Holy Land. |
Et c'est cela qui imposera une véritable politique de l'emploi, car c'est elle qui empêchera ceux qui se sont enrichis du travail des autres de se dégager de leurs responsabilités. | This is what will require a genuine employment policy, as it is this alone that will force those who have made their fortune on the back of others to shoulder their responsibilities. |
Bon nombre d’hôpitaux et de cliniques se sont enrichis avec ces recettes. | Many hospitals and clinics became rich on the proceeds. |
Les marchands de la terre se sont enrichis par le commerce dans ses délices. | The merchants of the earth became rich by trading in her delicacies. |
Petit à petit, avec le succès du moulin, les agriculteurs se sont enrichis. | Step by step, as the mill prospered the farmers got more money. |
On voit comment ils se sont enrichis ! | That is why they are rich. |
Des gens qui se sont enrichis en pillant les biens publics et en épuisant les ressources naturelles dans le monde. | People who got rich looting the public wealth and exhausting natural resources around the world. |
En vérité cela est l'expression de l'hypocrisie de ceux qui se sont enrichis sur le dos des pauvres. | In truth this is expression of the hypocrisy of those who enriched themselves on expense of the poor. |
Les États-Unis, terre d’immigrants, se sont enrichis des contributions des Cubano-américains pendant plus d’un siècle. | The United States, a land of immigrants, has been enriched by the contributions of Cuban-Americans for more than a century. |
Il a appauvri les citoyens, mais sa femme et sa bande, et lui-même se sont enrichis. | He has allowed the citizens to become impoverished, but has made his wife, his cronies and himself rich. |
Puis, vers la fin des années 1980, les motifs se sont enrichis en adjoignant aux cercles des segments rectilignes. | Then, near the end of the 1980's, the motifs enriched in adjoining straight segments to the circles. |
Cette réforme vise à opérer une ponction notamment sur les revenus de ceux qui se sont enrichis sur le dos des autres. | This reform will specifically aim at deflating the incomes of those who got rich at the expense of others. |
Elle vise à opérer une ponction notamment sur les revenus de ceux et celles qui se sont enrichis sur le dos des autres. | It is aimed at taxing the revenues of those who have enriched themselves at the expense of others. |
Les banquiers de l’élite et leurs politiciens et militaires parasites se sont enrichis pendant que les autres devaient payer la facture. | The elite bankers and their political and military parasites get rich and everyone else has to foot the bill. |
Les centres commerciaux sur la mer Méditerranée comme Venise et Gênes se sont enrichis de l'entreprise de convoyage des troupes à la Terre Sainte. | Commercial centers on the Mediterranean sea such as Venice and Genoa grew rich from the business of ferrying troops to the Holy Land. |
Comme une cage est pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont pleines de fraude ; c'est pourquoi ils sont devenus grands et se sont enrichis. | As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. |
La grande ville, où se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite ! | Woe, O great city, where all who had ships on the sea became rich through her wealth! |
A mesure que l’industrie cinématographique prend de l’ampleur, les financements ont afflué, mais les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris. | As the film industry expands, investment has flowed in, but the rich have got richer and the poor have got poorer. |
Les centres commerciaux de la Méditerranée et de l'Adriatique, tels que Venise et Gênes, se sont enrichis des affaires de transport des troupes vers la Terre Sainte. | Commercial centers on the Mediterranean and Adriatic, such as Venice and Genoa, grew rich from the business of ferrying troops to the Holy Land. |
Ce sont eux qui nous avaient promis que la dérégulation financière nous enrichirait. Mais il n'y a qu'eux qui se sont enrichis. | These are the people that promised us that financial deregulation would make all of us rich. And these are the people who were personally made rich. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !