se distinguer

Leurs actes se sont distingués par leur cruauté, brutalité et barbarie.
Their acts bore the stamp of cruelty, brutality and inhumanity.
Nombre d'entre eux se sont distingués par leur adoration prolongée du Saint-Sacrement.
Many of them were known for their prolonged Eucharistic adoration.
Voici les élèves qui se sont distingués cette année.
These are the honor students for the year, Mr. Marco.
Voici les élèves qui se sont distingués cette année.
These are the honor students for the year, Mr. Marko.
Les Paracas se sont distingués en médecine.
The Paracas excelled in medicine research.
Laissez-nous, par exemple, célébrez les héros de notre course qui se sont distingués par la créativité.
Let us, for instance, celebrate the heroes of our race who distinguished themselves through creativity.
Et j'ai consulté le fichier de chacun d'eux et deux en particulier se sont distingués.
Now, I ran ncic checkson all of them and two in particularstand out.
Grâce à elle, nos clients se sont distingués pour leurs plateformes de gestion des risques.
Our team has helped our customers win awards for their risk management platforms.
Les commutateurs Catalyst 9000 se sont distingués pour leurs niveaux inégalés de sécurité, de programmabilité et de performances.
Catalyst 9000 switches were recognized for delivering unmatched security, programmability, and performance.
Tous les Shuar qui ont eu des visions se sont distingués avec la facilité par leurs travaux et leurs mots.
All the Shuar that have had visions are distinguished with easiness for their works and words.
Les modèles de The Row se sont distingués par l’élégance classique et sobre des pièces.
The classic elegance and simplicity of their clothing made the models of The Row stand out.
Et j'ai consulté le fichier de chacun d'eux et deux en particulier se sont distingués.
Now, I ran NCIC checks on all of them and two in particular stand out.
Depuis 1946, des millions de tiroirs-caisses Matsushiro se sont distingués pour leur qualité, leur longévité et leur excellent rapport qualité-prix.
Since 1946, millions of Matsushiro's cash drawers have distinguished themselves for quality, durability, and value for money.
En récompense des prestations particulièrement réussies, la société CAS Software décerne chaque année son prix Or et Premium aux partenaires qui se sont distingués.
Each year, CAS Software awards the Gold and Premium certifications to partners who have performed particularly well.
Les commutateurs Dell EMC Networking pour les succursales et les campus se sont distingués pour leurs fonctionnalités et ont été récemment récompensés.
Dell EMC Networking switches for branch and campuses have won top grades in functionality, winning recent awards.
L’histoire a connu et continue de connaître des hommes et des femmes qui, précisément en tant que croyants, se sont distingués comme témoins de paix.
History has always known men and women who, precisely because they are believers, have distinguished themselves as witnesses to peace.
Et plus récemment, nombreux furent ceux qui se sont distingués dans la foule en se permettant de l’aimer, comme il était venu le proposer.
And, more recently, there have been those who rise above the crowd, by permitting themselves love, as He has suggested.
Le cinéma s’est efforcé de révéler les faits de ceux qui se sont distingués en héros et qui ont changé le cours de l’histoire.
The cinema has been careful to represent the acts of the great heroes who have changed the course of History.
Depuis, les coureurs de l’équipe russe se sont distingués par leur esprit combatif et leurs bonnes performances en montagne, presque toujours menés par le Catalan Joaquim Rodríguez.
Since then, their riders have been known for their fighting spirit and their great mountain climbs, led almost always by the Catalan rider Joaquim Rodríguez.
Certains domaines se sont distingués rapidement grâce à la collaboration de chercheurs étrangers et brésiliens dans un temps relativement court.
This enabled the institution to distinguish itself quickly in certain fields because it was able to bring foreign and Brazilian researchers together within a relatively short space of time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette