se dissiper

Les nuages se sont dissipés et le soleil est apparu.
The clouds parted and the sun came out.
Les nuages se sont dissipés et le ciel nocturne s'est rempli d'étoiles.
The clouds cleared and the night sky filled with stars.
Les nuages se sont dissipés et le temps est devenu chaud.
The clouds dispersed and the weather turned warm.
Les nuages se sont dissipés, et un rayon de soleil est entré par la fenêtre.
The clouds parted, and a sunbeam came in the window.
Les nuages se sont dissipés et Kim put à peine distinguer la faible lumière d’un croissant de lune.
The clouds broke and Kim could just barely make out the feeble light of a crescent moon.
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
Today, much of that optimism and excitement has dissipated.
C'est pourquoi ses effets se sont dissipés plus vite.
Yeah, which is why the effect wore off on us first.
Dans les deux cas, les effets secondaires psychiques se sont dissipés quelques heures après l’ingestion.
In both cases psychic side effects disappeared within several hours after ingestion.
Les symptômes décrits étaient non négligeables, mais ils se sont dissipés rapidement grâce à une intervention minimale.
The symptoms noted were significant, but resolved quickly with minimal intervention.
Les espoirs nés de la révolution de janvier 2011 se sont dissipés.
The hopes that arose in the wake of the January 2011 revolution have faded.
Sur ces mondes cultivés, l’oisiveté et les frictions des âges primitifs initiaux se sont dissipés.
On these cultured worlds, gone are the idleness and friction of the earlier primitive ages.
Les nuages se sont dissipés, le vent était calme, même l'ours s'était montré.
The cloud lifted, the wind was still, and even the bear showed up.
Mais sa nature synthétique engendre des effets secondaires négatifs, surtout lorsque les effets se sont dissipés.
But its synthetic nature also comes with some adverse effects, especially after the high has totally faded.
Alors que nous parlions avec eux, de nombreux mythes se sont dissipés à leur propos.
And as we were talking with them, a number of myths were dispelled about them with us.
Mais ces doutes se sont dissipés quand nous avons eu l’expérience de l’accueil chaleureux des dévots bulgares à l’aéroport.
But such doubts were allayed when we experienced the loving greeting of the Bulgarian devotees at the airport.
Mais, comme la fois précédente, les effets se sont dissipés et, en quelques heures, Hofmann est retourné à son état normal.
But, just like before, the effects faded as well, and within a few hours, Hofmann had returned to normality.
Après un traitement mensuel, les patients reviennent heureux et expliquent comment leurs symptômes se sont dissipés, comment ils ont plus d’énergie et la volonté d’agir.
After a monthly treatment, patients return happy, talk about how their symptoms have gone, how they have more energy and willingness to act.
Dans un coin du monde petit, mais important, les nuages se sont dissipés et ont laissé passer un peu de soleil. Je veux parler de la péninsule coréenne.
One small but important corner of the world where the clouds have parted and allowed some sunshine in is the Korean peninsula.
Et bien souvent, nous avons malgré tout introduit la législation et d'une manière ou d'une autre les problèmes se sont dissipés, l'industrie a fait face, nous sommes devenus plus compétitifs et notre position mondiale s'est renforcée.
And so often we introduce the legislation and somehow the problems are dissipated, industry copes with it and we become more competitive and our position across the world is strengthened.
Nos soupçons se sont dissipés lorsque nous avons appris à mieux le connaître.
Our suspicions vanished when we got to know him better.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage