s'établir
- Exemples
Les Oblats se sont établis à Copenhague en 1958. | The Oblates moved to Copenhagen in 1958. |
Leurs premières ancêtres se sont établis à l’est de l’Egypte. | Their oldest ancestors settled in the East of Egypt. |
Les partenariats avec les organismes publics se sont établis progressivement, suite aux contacts entre les administrateurs. | Partnerships with public agencies developed gradually through contacts between managers. |
Ils se sont établis au Canada. | They settled in Canada. |
Leur perte pour l'Irlande a constitué un gain pour les régions où ils se sont établis. | Their loss for Ireland has been a gain for the countries where they settled. |
Dirigez-vous vers Subiaco, où des moines bénédictins originaires de Subiaco en Italie se sont établis en 1851. | Head to Subiaco, where Benedictine monks from Subiaco in Italy settled in 1851. |
En 2000, les montants nets approuvés au titre de cette source se sont établis à 4,6 millions de dollars seulement. | In 2000 net approvals from this source amounted to $4.6 million only. |
Les ancêtres de la nation lettone se sont établis en terre lettone il y a plus de 4 000 ans. | The ancestors of the Latvian nation settled on Latvian soil more than 4,000 years ago. |
Les ajustements à la hausse à appliquer à la valeur normale se sont établis à 21,6 % pour la RPC et à 16,4 % pour le Viêt Nam. | The subsequent adjustments upwards to the normal value amounted to 21,6 % (PRC) and 16,4 % (Vietnam). |
En découvrant cette nature superbe, on commence à comprendre pourquoi les habitants qui se sont établis à San Cristobal tiennent à rester là où ils sont : ils ont tous la possibilité de cultiver un bout de terre. | Discovering this beautiful nature, we began to understand why the people who settled in San Cristobal insist on staying there: they all have the opportunity to till a garden patch. |
Ces hypothèses diffèrent des taux de vacances moyens enregistrés pendant la période allant du 1er janvier 1999 au 30 juin 2000, période pendant laquelle ces deux taux se sont établis à 17 % et 11 %, respectivement. | These do not match the average vacancy rates for the period 1 January 1999 to 30 June 2000, which stood at 17 per cent and 11 per cent respectively. |
Ils se sont établis à 1,6 milliard de dollars (0,25 % du total des IED dans le monde) en 2002, soit 7,61 % de moins qu'en 2001, année où ils se sont élevés à 1,7 milliard de dollars. | They stood at $1.6 billion (0.25 per cent of global inflows) in 2002, a fall of 7.61 per cent from the 2001 figure of $1.7 billion. |
À la fin du XVIe siècle, alors que la ville est au premier plan de cette activité, plusieurs ordres religieux, dont celui des Jésuites, se sont établis à Olinda ; les églises et couvents sont nombreux. | At the end of the 16th century, when the city was at the peak of its participation in that market, several religious orders, including the Jesuits, settled in Olinda; a number of churches and convents were built. |
Dans, les Néerlandais se sont établis près Pulicat, au nord de Chennai. | In, the Dutch established themselves near Pulicat, north of Chennai. |
Les Aztèques ont quitté leur terre natale et se sont établis dans un autre pays. | The Aztecs left their homeland and settled in a foreign country. |
Les Chevaliers de l'Ordre de Saint-Jean se sont établis à Rhodes en 1309. | The Knights of the Order of St. John were established in Rhodes in 1309. |
Les films PVC se sont établis sur le marché et conviennent à un grand nombre d'applications. | PVC films are well-established on the market and are suitable for many different applications. |
Les kaxlanes (métis) se sont établis dans les villes, tandis que les communautés autochtones restaient relativement isolées. | The kaxlanes (mestizos) established themselves in large populations, while indigenous communities remained relatively isolated. |
Des gens provenant de différents pays, cultures et religions se sont établis dans le Nord-Ouest ontarien. | People from diverse countries, cultures and religions have made their home in Northwestern Ontario. |
Les peuples conquérants se sont établis, légalement et économiquement, comme classe privilégiée du pays conquis. | The conquering peoples established themselves, legally and economically, as the privileged class of the conquered country. |
