C'est dommage qu'ils se soient trompés en tant qu'homme, mais nous devons l'accepter.
It's a darned shame the wrong guy had to go, but there it is. We've all gotta make the best of it.
Je suis heureux qu'ils se soient trompés.
I'm glad they were wrong.
"Supposez qu'ils se soient trompés" ?
What do you mean suppose they were wrong?
C'est assez incroyable, non, que ces deux excellents candidats se soient trompés sur ce mot ?
That's kind of amazing, isn't it, that both of these incredible spellers would stumble on that word?
Il n'y a pas de sortie nationale de la crise, à moins que certains se soient trompés de siècle.
There is no national way out of the crisis, unless some people have got the wrong century.
Le débat se perpétue ; mais, avec le recul, peut-on dire que les savants du passé se soient trompés à propos du climat ?
The debates continue; but in hindsight, were the scholars of the past wrong about the climate?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée