Sachez qu'elle se servirait de vous pour être quitte avec moi.
I just want you to know that she'd only be using you to even the score with me.
Tout membre qui se servirait du Mouvement et de ses organes pour satisfaire ses intérêts personnels ou tenterait d'obtenir des faveurs matérielles ou des privilèges par des moyens illicites.
Any member who uses the Movement and its subsidiary entities for his own personal interests or tries to obtain material advantages or privileges by illicit means.
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que, pour des raisons de sécurité et d'économie, la MANUI n'aurait pas de locaux à elle dans ces endroits mais se servirait des installations de la Force multinationale en Iraq.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, in those locations, UNAMI would use existing Multinational Forces in Iraq facilities already in place, for security reasons and with a view to limiting costs, instead of creating its own premises and offices.
Je ne savais pas qu'il se servirait de toi.
I didn't know that he was going to use you.
Il ne se servirait pas en bière non plus.
And he wouldn't help himself to the ale, either.
Mais elle ne se servirait jamais de toi à cette fin.
All I'm saying is, she would never use you to do that.
Il se servirait de quelqu'un.
He would have to use somebody.
Et puis on avait dit qu'on se servirait de cette pièce pour la méditation.
The room was to be for relaxation and meditation.
On se servirait de mécanismes d'échange d'informations sur le renforcement des capacités pour assurer la coordination.
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination.
On se servirait des mécanismes d'échange d'informations sur le renforcement des capacités pour assurer la coordination.
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination.
Tu as dit qu'on se servirait de tes proches pour pouvoir t'atteindre.
You said there were people who would use those you care about to get to you.
Ca se servirait d'elle ?
So you're saying it's using her.
- Qu'il se servirait de vous ?
He would use you?
Critiquer l'organisation de l'Euro 2000 se servirait clairement qu'à servir les meneurs.
It is clear that the initiators of the resolution are more concerned with slating the organisation of Euro 2000.
On se servirait du concierge pour faire tomber Turner.
Maybe we get lucky.
Il se servirait également de certains de ses conseillers pour usurper le rôle des ministères opérationnels.
The Chairman was also considered to be using the advisory positions in his office to usurp the roles of line ministries.
Il a mentionné à ce propos l'achat de licences d'exploitation des nouveaux progiciels dont la Commission se servirait pour analyser les demandes reçues.
In this connection, he referred to the acquisition of licences for additional software packages required by the Commission to analyse the submissions it receives.
Cela sert à nous protéger dans le cas où un tiers ne se servirait pas de votre adresse email pour vous abonner à notre newsletter.
This serves to protect us in the event a third party improperly and without your knowledge makes use of your email address to subscribe to our newsletter.
Cela sert à nous protéger dans le cas où un tiers ne se servirait pas de votre adresse email pour vous abonner à notre newsletter.
This serves to protect us in the event a third party improperly and without your knowledge makes use of your data to sign up for our site.
L'OMPI se servirait du rapport de la table ronde interrégionale et des divers rapports consacrés à ses activités pour sa contribution à la Conférence.
The report of the High-Level Interregional Roundtable and the various reports on WIPO's activities would be used as a contribution by WIPO to the Conference.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X