Ils peuvent se servir de tous les circuits fondamentaux de l’espace.
They can operate all of the basic circuits of space.
Seuls des utilisateurs très expérimentés devraient se servir de cette option.
This option should therefore only be used by very experienced users.
Cela signifie que vous pouvez se servir des liquidités lorsque vous avez besoin.
This means you can avail cash anytime you need.
Ainsi, ne manquez pas une occasion de se servir des avantages de saison de vente.
So, don't miss an opportunity to avail the sale season benefits.
Il t'a tendu un piège pour se servir de toi.
It was all a setup to get to you.
Il va se servir de toi comme exemple.
He's gonna make an example of you.
Mais maman ne sait pas se servir du répondeur.
I don't think Mom knows how to work the machine.
S'il en veut, il peut se servir.
If he wants it, he can get it.
Elles viennent pour se servir plutôt que les besoins publics.
They come to serve themselves rather than public needs.
Le Magistrat veut se servir des fantômes cette fois.
The Magistrate wants to make use of ghosts this time.
On pourra se servir de ton livre pour notre affaire.
We're gonna be able to use your book for our case.
En plus, il ne sait pas se servir du thermostat.
Besides, he doesn't know how to use the thermostat.
Il veut se servir de vous pour lancer une guerre.
He wants to use you to start a war.
Il a dû se servir d'objets qui étaient déjà là.
He had to use things that were already here.
On va se servir de ce type pour communiquer avec notre indic.
We'll make use of this guy to communicate with our informant.
On va devoir se servir de la Force pour le faire parler.
We'll have to use the Force to make him talk.
Ils peuvent se servir de tous les circuits fondamentaux de l'espace.
They can operate all of the basic circuits of space.
Ne pas pouvoir se servir de la Porte, c'est ennuyeux.
Not being able to use the Gate is an inconvenience.
Oui, mais peut-être qu'on peut se servir de lui.
Yes, but maybe we can use him.
Et comme je connais Moscou, ils vont se servir de ça.
And if I know Moscow, they'll really make use of that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté