se serrer

J'ai l'impression qu'on va devoir se serrer la ceinture maintenant.
Sounds like we're gonna have to tighten our belts around here.
Il va falloir se serrer un peu la ceinture.
We'll have to tighten their belts a bit.
Nous devons trouver un moyen de se serrer la ceinture par ici.
We got to figure out a way to tighten our belts around here.
Jusque là, on doit se serrer les coudes, hein ?
But until then, we have each other, right?
Qu'est-ce que s'embrasser, s'étreindre ou même se serrer les mains apporte à notre esprit ?
What do kissing, hugging, or even shaking hands bring to our minds?
J’ai senti ma gorge se serrer complètement et j’ai perdu conscience.
Eventually my throat closed over completely and I lost consciousness.
On aura bientôt besoin de se serrer les coudes.
We're going to need each other soon.
Dans le cas en présence, les forces progressistes doivent se serrer les coudes.
The progressive forces must stick together in this case.
Il va falloir se serrer la ceinture.
We have to tighten our belts.
Il faut se serrer la ceinture !
We have to tighten our belts.
On n'a qu'à se serrer la ceinture.
We'll have to tighten our belts.
En temps de crise, il faut se serrer la ceinture.
Cuts need to be made during the crisis.
Ce n'était pas approprié de se serrer la main.
I didn't think a handshake expressed the moment, you know?
On doit se serrer les coudes entre femmes.
We women have to stick together, yes?
J'ai fait la liste des postes où on va pouvoir se serrer la ceinture.
So, I've made a list of places where we can tighten our belts.
Les petites entreprises devront se serrer la ceinture pour survivre.
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Non, on n'est pas obligé de se serrer la main.
No, we don't have to shake hands.
Et on doit se serrer les coudes dans pareille situation.
And we need to stick together in times like these.
C'est petit, mais on peut se serrer.
It's just a little small, but we could squeeze together.
On risque de devoir se serrer la ceinture un peu plus longtemps.
We may have to tighten our belt a little while longer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X