se serrer
- Exemples
C'est à propos d'une équipe, se serrant les coudes, suite à la perte de l'un de leur. | This is about a team pulling together after a loss of one of their own. |
Cette affiche montre un soldat sur un champ de bataille, s'effondrant et se serrant la gorge après avoir été exposé au gaz de combat. | This poster shows a soldier on the battlefield, collapsing and clutching his throat as a result of exposure to poison gas. |
Dessinant une carte sur une serviette et se serrant la main. | Drew a map on a napkin and shook hands. |
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de Corée et en Indonésie. | Businessmen or politicians shaking hands against flags of Korea and Indonesia. |
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Russie et l’Espagne. | Businessmen or politicians shaking hands against flags of Russia and Spain. |
La conception principale, un avery puissant, se serrant la main à une bande de roulement antidérapante. | The head design,a avery mighty,shaking hands at a non-slip tread. |
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Turquie et les pays-bas. | Businessmen or politicians shaking hands against flags of Turkey and Netherlands. |
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Grande-Bretagne et la Russie. | Businessmen or politicians shaking hands against flags of Great Britain and Russia. |
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de l’Union européenne et la Grande-Bretagne. | Businessmen or politicians shaking hands against flags of EU and Great Britain. |
On tombe tous en se serrant les coudes. | We all go down holding hands. |
Mais ce fut la Clinton grégaire plutôt que Gore qui a fait le tour se serrant la main. | But it was the gregarious Clinton rather than Gore who made the rounds shaking hands. |
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Russie et l’Espagne. | Businessmen or politicians shake hands against flags of Vietnam. |
En se serrant les coudes. | And rely on each other. |
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de l’Italie et de la Chine. | Businessmen or politicians shake hands against flags of Great Britain and the Czech Republic. |
Toi et moi, on s'en sortirait plus facilement en se serrant les coudes. | You and I have a much better chance of making it in the city if we stick together. |
Le contact personnel - se serrant la main, parlant avec différents électeurs - est la meilleure approche, mais lui est également inefficace. | Personal contact - shaking hands, talking with individual voters - is the best approach, but it is also inefficient. |
C'est seulement en se serrant les coudes que nous réussirons et il me tarde d'atteindre cet objectif en travaillant avec vous. | Only by standing united can we succeed, and I look forward to working with you to achieve this objective. |
Nous des candidats avons été censés faire les ronds des différentes tables se serrant la main, passant dehors la littérature, et discutant la politique. | We candidates were supposed to make the rounds of the different tables shaking hands, passing out literature, and discussing politics. |
La vue d’hommes politiques se serrant la main a généralement été de mauvais augure pour le citoyen ordinaire, en particulier à l’Est. | The sight of self-satisfied politicians shaking hands has generally been a bad omen for the average citizen, especially in the East. |
Avec détermination, ils continuent la résistance en lien avec la diaspora internationale, se serrant les coudes pour garder le courage de l'avenir. | Very determined, they keep the resistance in liaison with the international Diaspora, they stay united to keep the courage of the future. |
