se serrer

C'est à propos d'une équipe, se serrant les coudes, suite à la perte de l'un de leur.
This is about a team pulling together after a loss of one of their own.
Cette affiche montre un soldat sur un champ de bataille, s'effondrant et se serrant la gorge après avoir été exposé au gaz de combat.
This poster shows a soldier on the battlefield, collapsing and clutching his throat as a result of exposure to poison gas.
Dessinant une carte sur une serviette et se serrant la main.
Drew a map on a napkin and shook hands.
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de Corée et en Indonésie.
Businessmen or politicians shaking hands against flags of Korea and Indonesia.
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Russie et l’Espagne.
Businessmen or politicians shaking hands against flags of Russia and Spain.
La conception principale, un avery puissant, se serrant la main à une bande de roulement antidérapante.
The head design,a avery mighty,shaking hands at a non-slip tread.
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Turquie et les pays-bas.
Businessmen or politicians shaking hands against flags of Turkey and Netherlands.
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Grande-Bretagne et la Russie.
Businessmen or politicians shaking hands against flags of Great Britain and Russia.
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de l’Union européenne et la Grande-Bretagne.
Businessmen or politicians shaking hands against flags of EU and Great Britain.
On tombe tous en se serrant les coudes.
We all go down holding hands.
Mais ce fut la Clinton grégaire plutôt que Gore qui a fait le tour se serrant la main.
But it was the gregarious Clinton rather than Gore who made the rounds shaking hands.
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de la Russie et l’Espagne.
Businessmen or politicians shake hands against flags of Vietnam.
En se serrant les coudes.
And rely on each other.
Hommes d’affaires ou politiciens se serrant la main contre les pavillons de l’Italie et de la Chine.
Businessmen or politicians shake hands against flags of Great Britain and the Czech Republic.
Toi et moi, on s'en sortirait plus facilement en se serrant les coudes.
You and I have a much better chance of making it in the city if we stick together.
Le contact personnel - se serrant la main, parlant avec différents électeurs - est la meilleure approche, mais lui est également inefficace.
Personal contact - shaking hands, talking with individual voters - is the best approach, but it is also inefficient.
C'est seulement en se serrant les coudes que nous réussirons et il me tarde d'atteindre cet objectif en travaillant avec vous.
Only by standing united can we succeed, and I look forward to working with you to achieve this objective.
Nous des candidats avons été censés faire les ronds des différentes tables se serrant la main, passant dehors la littérature, et discutant la politique.
We candidates were supposed to make the rounds of the different tables shaking hands, passing out literature, and discussing politics.
La vue d’hommes politiques se serrant la main a généralement été de mauvais augure pour le citoyen ordinaire, en particulier à l’Est.
The sight of self-satisfied politicians shaking hands has generally been a bad omen for the average citizen, especially in the East.
Avec détermination, ils continuent la résistance en lien avec la diaspora internationale, se serrant les coudes pour garder le courage de l'avenir.
Very determined, they keep the resistance in liaison with the international Diaspora, they stay united to keep the courage of the future.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X