Selon les renseignements communiqués au Bureau, des membres de forces armées se seraient livrés à cette pratique irrégulière à Arauca.
The Office has received reports that members of the Army have engaged in this unauthorized practice in Arauca.
Selon certaines informations, le FNL se serait mis à recruter de plus belle, notamment des mineurs, et des hommes en uniforme se seraient livrés à des activités criminelles.
There were also reports of increased FNL recruitment, including of minors, and of criminality involving uniformed personnel.
Beaucoup de ces disparitions seraient le fait de groupes paramilitaires qui se seraient livrés à ces actes avec la complicité ou l'aval des forces de sécurité.
In a large number of these cases, those responsible were allegedly members of paramilitary groups whose actions were believed to be undertaken with the complicity or acquiescence of members of the security forces.
On signale aussi la participation de Janjaouid, qui s'en seraient pris à la population locale et se seraient livrés à des pillages à grande échelle pendant ou après les combats.
Janjaweed have featured in some of the incidents contributing to the destruction, particularly by inflicting harm on civilian populations and through wide-scale looting in the course of, or following, the battle.
Les États-Unis, la France et le Royaume-Uni expriment leur préoccupation face aux informations répétées selon lesquelles le régime syrien et ses alliés se seraient livrés à des actes incompatibles avec les dispositions de ladite résolution.
France, the United Kingdom and the United States express their concern at the repeated reports of incidents inconsistent with that resolution by the Syrian regime and its allies.
Beaucoup de ces cas auraient été le fait de groupes paramilitaires qui se seraient livrés à ces actes avec la complicité ou l'aval de membres des forces de sécurité, très souvent dans des régions de forte présence militaire.
In a large number of these cases, those responsible were allegedly members of paramilitary groups whose actions were believed to be undertaken with the complicity or acquiescence of members of the security forces, very often in areas of heavy military presence.
Beaucoup de ces disparitions seraient le fait de groupes paramilitaires qui se seraient livrés à ces actes avec la complicité ou l'aval de membres des forces de sécurité, très souvent dans des zones où la présence militaire est forte.
In a large number of these cases, those responsible were allegedly members of paramilitary groups whose actions were believed to be undertaken with the complicity or acquiescence of members of the security forces, very often in areas of heavy military presence.
Sous prétexte de rechercher des caches d'armes, les soldats de la Séléka auraient tué de nombreux civils et se seraient livrés à une vague de pillages.
Foods for special medical purposes as defined in Regulation (EU) No 609/2013
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X