se séparer

La pulpe jaunâtre, très sucré, la saveur, avec le noyau se séparant.
Pulp yellowish, very sweet, pleasant taste, with a separating stone.
Et en se séparant, on multiplie nos chances.
We'd better split up.
On aura plus de chances en se séparant
It's time for us to break up.
Ezalor s'échappa il y a bien longtemps du plan Fondamental, se séparant ainsi des forces des ancients auxquelles il était lié par la grande harmonie Primordiale.
Ezalor long ago escaped the Fundamental plane, separating from the other ancient forces to which he was bound within the great Primordial harmony.
Ce privilège peut aussi se justifier par le fait que le vendeur, en se séparant des biens vendus sans en avoir reçu paiement, augmente l'ensemble des biens du constituant et a besoin d'une protection.
This privileged status may also be justified by the fact that the seller, by parting with the sold goods without having received payment, increases the grantor's pool of assets and requires protection.
Ce statut privilégié peut aussi se justifier par le fait que le vendeur, en se séparant des biens vendus sans en avoir reçu paiement, augmente l'ensemble des biens du débiteur et a besoin d'une protection.
This privileged status may also be justified by the fact that the seller, by parting with the sold goods without having received payment, increases the debtor's pool of assets and requires protection.
À la fin 2004, elle a réduit sa flotte, en se séparant de deux avions, et elle a abandonné plusieurs lignes, tout en réduisant sa fréquence sur les lignes restantes.
Through the World Trade Organisation, the Community’s trading partners have been consulted about the new MRLs and their comments on these levels have been taken into account.
Cette organisation faisait référence à sa pratique aux termes de laquelle les réserves valables qui s'appliquent à un État membre sont automatiquement transférées à l'État successeur, cette solution valant également pour les États qui ont acquis leur indépendance en se séparant d'un État membre.
That organization's practice is to consider that valid reservations applicable to a member State are automatically transferred to the successor State; the same is true in the case of States that have become independent by separating from a member State.
Parce que revenir dans cette maison avec mes parents se séparant et...
Because coming back to this house with my parents split up and...
Cette classe s'était montrée sage en se séparant et suivant leur Sauveur.
This class prove themselves wise by leaving and following their Saviour.
Mais en se séparant, on s'est rapprochés.
But, you know, when we separated, we got close.
On irait plus vite en se séparant.
We'd move faster if we split up.
Impossible de les semer, mais on risque moins en se séparant.
We can't lose them, but they won't be able to track us if we split up.
En se séparant, on peut s'échapper.
Give ourselves a chance to get away.
Car ils n'y parviendront pas en se séparant et en s'isolant.
They will not be able to do this if they split into their constituent parts.
Il crut que ceci était accompli en affligeant le corps, par la dépravation, et en se séparant de la société.
He believed this was achieved by afflicting the body, by depravation, and by separation from society.
On aura plus de chances en se séparant
It's time we go our separate ways.
En se séparant, les paysans soulignèrent la nécessité de mettre en pratique les décisions du Congrès.
And when they left, the peasants emphasised the necessity of putting the decisions of the congress into practice.
Quand j'arrive à la fourche se séparant en trois, j'emprunte la route centrale ?
When I come to the three roads, I take the middle one and then I'm okay, huh?
Simplement chic, cet ensemble de sept bracelets polis, individuels et creux glissent ensemble, en se séparant et se chevauchant avec des mouvements soyeux.
Simply chic, this set of seven hollow, individual, polished bangles glide together, separating and overlapping with silky movements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant