se séparer

Le couple se sépara en 1993, ils eurent une fille appelée Alba.
The couple separated in 1993, they had a daughter called Alba.
Puis Jean se sépara d'eux et revint à Jérusalem
Then John departed from them and returned to Jerusalem.
Jean se sépara d'eux, et retourna à Jérusalem.
Then John departed from them and returned to Jerusalem.
Et lorsque ce fut fini, on se sépara.
And when it was over, we split up.
Mais Jean se sépara d'eux et s'en retourna à Jérusalem.
But John left them and returned to Jerusalem.
Jean se sépara d'eux, et retourna à Jérusalem.
And John departing from them, returned to Jerusalem.
Et Jean se sépara d'eux pour retourner à Jérusalem.
But John left them and returned to Jerusalem.
Puis Jean se sépara d'eux et revint à Jérusalem
But John left them and returned to Jerusalem.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus.
The couple separated, never to see each other again.
Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux, et fut enlevé au ciel.
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
Ainsi l’ange se sépara d’elle.
And the angel departed from her.
Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d’eux, et fut enlevé au ciel.
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
Ainsi l’ange se sépara d’elle.
The angel departed from her.
Pendant qu`il les bénissait, il se sépara d`eux, et fut enlevé au ciel.
And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven.
Sur ce même niveau associatif, le Père se sépara de cette personnalité absolue, qui devint ainsi le Fils Éternel.
In this same level of associativeness, the Father separated himself from that absolute personality, which thus became the Eternal Son.
Et il arriva, comme il les bénissait, qu'il se sépara d'eux, et fut exalté au Très-Haut.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
La deuxième étape remonte à la création du Diocèse de Cap Vert jusqu’en 1940, quand la Guinée se sépara de l’archipel.
The second lap goes from the creation of Cape Verde diocese to 1940 when Guinea separated from the archipelago.
Il fit le même signe et dégagea la même énergie et concentration que Tenshinhan. Et son corps se sépara en deux.
He made the same sign and emitted the same energy and concentration than Tien had and his body split into two copies.
A partir de la guerre de Corée, le monde se sépara de nouveau en deux blocs Caïn et Abel, comme durant la Seconde Guerre mondiale.
The world separated again into two worldwide spheres of Cain and Abel, just as it had during World War II.
Suite à des différences idéologiques, il se sépara de Taylor en 1994 et créa alors son propre parti politique, le NPFL – CRC (le Front National Patriotique du Liberia – Conseil Central de Révolution).
Following some ideological differences, he broke away from Taylor in 1994 and then created his own political party- the Liberian National Patriotic Front-Central Revolutionary Council (NPFL-CRC).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale