se séparer

Les deux amis se séparèrent dans la tristesse, Jonathan restant avec son père.
The two friends parted in sorrow, Jonathan remaining behind with his father.
Elle le quitta, et ils se séparèrent.
She left him, and they parted.
Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme.
They parted with a firm handshake.
Pendant l'été de 1844, environ cinquante mille personnes se séparèrent des Eglises.
In the summer of 1844 about fifty thousand withdrew from the churches.
À ce moment, Charles et Camilla se séparèrent, promettant de ne plus se revoir.
By this time, Charles and Camilla broke up, promising not to meet again.
Les deux frères se séparèrent en 1976 à l’instauration de la dictature en Argentine.
The two brothers split up in 1976 at the onset of the dictatorship in Argentina.
Mais tous ceux qui la reçurent se séparèrent du monde et furent très unis les uns aux autres.
But all who received it withdrew from the world and were closely united with one another.
L'argent a été remis à l'opérateur qui a remercié le Prophète (salla Allahu Alihi wa sallam) et ils se séparèrent.
The money was given to the trader who thanked the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) and they parted company.
Ils vécurent heureux pour toujours pendant sept mois, après quoi ils se séparèrent dans le but de s'améliorer puis de retenter.
And they lived happily ever after for seven months and then separated with the goal of fixing themselves and getting back together.
Comme ils se séparèrent, Az-Zubair leur a dit que dès qu'il avait vendu sa marchandise à la Mecque, il avait l'intention de se joindre à eux à Yathrib.
As they parted company, Az-Zubair told them that as soon as he had sold his merchandise in Mecca it was his intention to join them in Yathrib.
« Que Dieu soit avec toi, mon frère », dit un frère à l'autre lorsqu'ils se séparèrent au carrefour.
"May God be with you, my brother," said one friar to the other when they parted company at the crossroads.
Ils sortirent et se séparèrent des religions de formes et des cérémonies.
They came out and separated themselves from a religion of forms and ceremonies.
Ils sortirent et se séparèrent de la religion des formes et des cérémonies.
They came out and separated themselves from a religion of forms and ceremonies.
Le troisième jour, ils se séparèrent.
On the third day, they went separate ways.
Neuf d'entre eux restèrent donc armés quand ils se séparèrent pour la nuit.
And so nine of them were armed as they separated for the night.
Neuf d’entre eux restèrent donc armés quand ils se séparèrent pour la nuit.
And so nine of them were armed as they separated for the night.
ils ne se séparèrent pas non plus quand I'un d'eux se maria.
Nor did their friendship end when one of them married.
Le Dr. John Gill (1697-1771) dit que les anges se séparèrent alors en deux groupes afin de le protéger.
Dr. John Gill (1697-1771) said that the angels separated into two groups to protect him.
Enfin, après plusieurs longues minutes où aucun des deux combattants n'avait d'avantage sur l'autre, ils se séparèrent.
Finally, after several long minutes neither of the two fighters had no advantage over the other, they separated.
Puis ils se séparèrent et voyagèrent seuls avec leur famille jusqu’au déclin des variétés dans les années soixante.
Then they separated and travelled alone with their families until the decline of the variety shows in the 1960s.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté