Sa blessure va se rouvrir.
Stop it, his wounds just got better.
Dès lors, je ne vais pas baisser les bras maintenant au risque de voir ce conflit se rouvrir d'une façon détournée, par l'intermédiaire de l'Europe.
I fought against that and, having won that battle, I am not going to give that up to see the battle reopened via the back door of Europe.
Les spirales plastiques peuvent se rouvrir pour remplacer des pages.
The plastic spines can be re-opened for exchanging of pages.
Les spirales en plastique peuvent se rouvrir pour remplacer des pages.
The plastic spines can be re-opened for exchanging of pages.
Le portail s'est ouvert une fois, il peut se rouvrir.
If the portal opened once, it can open again.
Tu l'avais fermé, mais il semble se rouvrir.
You did close it, but it seems to be reopening.
- Ça ne va pas se rouvrir avant demain.
This thing won't be open again till tomorrow.
Reposez-vous ou la blessure va se rouvrir.
Lie still or you'll open your wound.
Arrête. Sa blessure va se rouvrir.
Stop it, his wounds just got better.
Votre plaie pourrait se rouvrir.
You might reopen your wound.
{\pos(192,40)} - Ça ne va pas se rouvrir avant demain.
This thing won't be open again till tomorrow.
Aucune personne vivante ne le sait encore, mais le passage vers Le Royaume est en train de se rouvrir.
No living person knows it yet, but the gateway to The Kingdom is opening once again.
lorsque je vais claquer des doigts, vos yeux vont se rouvrir.
Now, I want you to be aware that in a moment, when I snap my fingers, your eyes will open, again.
Maintenant je veux que vous ressentiez que dans un moment, lorsque je vais claquer des doigts, vos yeux vont se rouvrir.
Now, I want you to be aware that in a moment, when I snap my fingers, your eyes will open, again.
Les portes conçues pour se rouvrir après avoir rencontré un obstacle sur leur trajectoire doivent se rouvrir suffisamment pour laisser un espace de 0,75 mètre au moins, mais inférieur à 1 m ;
Doors designed to re-open upon contacting an object in its path shall re-open sufficiently to allow a clear passage of at least 0,75 metres, but no more than one metre.
J'ai lutté contre cela et j'ai remporté la bataille. Dès lors, je ne vais pas baisser les bras maintenant au risque de voir ce conflit se rouvrir d'une façon détournée, par l'intermédiaire de l'Europe.
I fought against that and, having won that battle, I am not going to give that up to see the battle reopened via the back door of Europe.
Ces derniers mois, plusieurs représentants de pays membres en développement se sont ouverts au Département de leur souhait de voir s'établir des centres d'information dans leur pays (ou de voir se rouvrir ceux qui existaient précédemment).
In recent months, several representatives of developing country Member States have approached the Department to propose the establishment, or restoration, of Information Centres in their countries.
.11 une porte conçue pour se rouvrir après avoir rencontré un obstacle sur son parcours doit se rouvrir pour laisser un espace d'un mètre maximum à partir du point de contact ;
.11 a door designed to re-open upon contacting an object in its path shall re-open not more than one metre from the point of contact;
.11 une porte conçue pour se rouvrir après avoir rencontré un obstacle sur son parcours doit se rouvrir pour laisser un espace d’un mètre maximum à partir du point de contact ;
.11 a door designed to re-open upon contacting an object in its path shall re-open not more than one metre from the point of contact;
Les portes conçues pour se rouvrir après avoir rencontré un obstacle sur leur trajectoire doivent se rouvrir suffisamment pour laisser un espace de 0,75 mètre au moins, mais inférieur à 1 m ;
Member States should fulfil the management, control and audit obligations and assume the responsibilities as laid down in the rules on shared management set out in this Regulation, the Financial Regulation and in the Fund-specific rules.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie