se risquer
- Exemples
Je ne pense pas qu'elle se risque à la cérémonie des récompenses. | I don't think she's gonna risk the awards ceremony. |
Personne ne se risque à parler de lui. | No one dares to talk about him. |
Nous savons ce qu'il advient si l'on se risque à en boire. | If you drink pure alcohol, we know what happens. |
Quelqu'un se risque à aller voir ce qu'il en est. | There was one among them who dared to look more deeply. |
Il va courir se risque. | He might risk it. |
Le meilleur des vins est en espérance, il reste à venir pour chaque personne qui se risque à l’amour. | The finest of wines is expressed by hope, this wine will come for every person who stakes everything on love. |
- S'il se risque à scanner quelqu'un... il s'attaquera au premier qui entrera... | If he's going to risk scanning someone... my guess is he'll grab the first person that walks in the door... |
La Commission ne se risque pas à édicter des normes européennes, mais vise uniquement, en premier lieu, à harmoniser les indicateurs de bruit au niveau européen. | The Commission does not have the courage to set European standards but aims in the first instance only to harmonise the noise pollution indicators. |
Alfred Mann a mis en place sa fondation pour faire avancer cette recherche parce qu'il a vu qu'il n'y avait aucun moyen pour qu'une entreprise se risque là-dedans. | Alfred Mann has set up this foundation to advance this research because he saw there's no way venture capital would come in for something like this. |
La seule raison pour qu'O'Neill se risque à voler le corps serait qu'il croit que ça puisse l'impliquer, ce qui veut dire qu'il y a une preuve sur ou dans le corps. | The only reason O'Neill would risk stealing the body is if he believed it could somehow implicate him, which means there has to be evidence on the body or in the body. |
On ne se risque pas encore à une interdiction des importations du PVC dont la qualité ne satisferait pas à ces accords volontaires, parce qu' une telle mesure pourrait être en contradiction avec les règles de l' OMC. | For the time being, an import ban on PVC of a quality which does not meet these voluntary commitments is considered too bold, because it could contravene WTO rules. |
Non seulement cela confère une dimension idéologique et politisée aux relations internationales, mais il en résulte également un conflit avec quiconque ose avoir sa propre opinion et position ou se risque à conduire sa politique étrangère en toute indépendance. | That not only brings ideology and politicking into international relations but is an act of confrontation with each and every one who dares to have an independent opinion or who has the courage to pursue an independent foreign policy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !