se retourner

Il se retourna alors et fit quelques pas vers son adversaire.
He then turned and made some steps towards his opponent.
Incapable de rester plus longtemps, Roland se retourna et s’enfuit.
Unable to stay any longer, Roland turned and fled.
Videl, plus que jamais paniquée, se retourna vers le ring...
Videl, more panicked than ever, turned back to the ring.
Nissa se retourna lentement, redoutant ce qu'elle allait voir.
Nissa turned slowly, dreading what she would see.
Et rapide comme le vent, il se retourna et s'enfuit.
And quick as the wind, he turned and fled.
Elle se retourna pour voir si Wilbur était rentré chez lui.
She glanced back to see if Wilbur had run home.
Il se retourna vers ses amis, qui attendaient une explication.
He turned back to his friends, who looked back for an explanation.
Hanasia se retourna, la tortue de nouveau était là.
Hanasia turned around and the turtle was there once again.
Abasourdi, Gohan se retourna vers Vegeta, incapable de prononcer un mot.
Stunned, Gohan turned to Vegeta, still unable to say a word.
Vraska adressa un large sourire à Jace puis se retourna vers le navire.
Vraska grinned at Jace and turned back toward the ship.
Il se retourna, c'était son ancien adversaire.
He turned, it was his former opponent.
Il se retourna, finalement plus intéressé par ce groupe.
He turned, ultimately uninterested in this group.
Elle se retourna et sortit pour descendre les escaliers.
She turned and exited down the stairs.
Elle se retourna rapidement et vit les buissons bouger dans son jardin.
She quickly turned around and saw the shrubs shaking in her backyard.
Quand il se retourna pour faire face à quelqu'un, il regardait directement.
When he turned to face someone, he would look at them directly.
Chandra se retourna, et bon nombre des élèves se mirent à applaudir.
Chandra turned, and many of the students applauded.
Après deux ou trois photographies il se retourna nonchalamment et revint à l'intérieur.
After two or three photographs he turned around indifferently and went back in.
Elle se retourna vers la barrière.
She turned back to the barrier.
Lorsque les Rams se sont débarrassés des psychologues, le jeu d'équipe se retourna.
When the Rams got rid of the psychologists, team play turned around.
Il se retourna en frappant du pied, qui ne toucha pas sa cible.
He turned, stamping his foot, which did not touch the target.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X