se représenter

En réalité, dans les deux cas, l'UE a été en mesure d'agir, mais nous devons mettre en place des réformes d'envergure afin de garantir que ces situations ne se représenteront plus à l'avenir.
The reality is that in both situations the EU was able to act but we need to put far-reaching reforms in place to ensure that such situations do not arise again in the future.
Mais la crédibilité des membres pressentis et la solidité des économies européennes ont été suffisantes pour que les marchés financiers effacent de leur mémoire les décisions nationalistes qui, espérons-le, ne se représenteront pas.
Yet the credibility of the appointed members, and the solidity of the European economies, were sufficient for the financial markets to erase the memory of some nationalistic decisions which, we hope, will not be repeatable.
Selon toute probabilité, les candidats Obama et Sarkosy se représenteront en 2012.
Very likely Obama and Sarkozy will be again candidates in 2012.
J’espère que les difficultés que nous avons connues l’année dernière ne se représenteront plus cette année.
I hope that the difficulties experienced last year will be eliminated this year.
Les mêmes problèmes se représenteront à nous et menaceront l'avenir tout entier de l'euro et de l'UE si nous n'améliorons pas la coordination et ne mettons pas en place une méthode plus communautaire.
The same problems will face us again and will threaten the whole future of the euro and the EU if we do not have better coordination and more Community method.
En cette époque de montée du chômage, il est vital de maintenir les investissements dans la formation, de développer de nouvelles compétences et de préparer les gens à tirer parti des opportunités quand elles se représenteront.
It is critically important that, at a time of rising unemployment, we maintain investment in training, we develop new skills and prepare people to take advantage when opportunities return.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X